Примеры в контексте "Purpose - Цель"

Примеры: Purpose - Цель
Tending to his needs gives my life purpose. Забота о его потребностях дает мне цель в жизни.
Our purpose, after all, is to educate children, not to protect bad teachers. В конце концов, наша цель - обучить детей, а не защитить плохих учителей.
The purpose of a food walk is to provide comfort and peace to the dying. Цель моего похода приносить утешение и покой умирающим.
And I guess it gave me a purpose. И, думаю, дало мне цель в жизни.
~ She just wishes you to have purpose. Она лишь хочет, чтобы у тебя появилась цель.
When they walk up to the supermarket, they really have a whole sense of purpose. Когда они входят в супермаркет, у них есть определённая цель.
You have somehow convinced yourself that the purpose of the chip is to help you find your wife. Ты как-то убедил себя что цель чипа помочь тебе найти жену.
I see your purpose here, your pathetic, fervent hope. Я вижу твою цель, твоя жалостная, пылкая надежда.
You've forgotten your purpose in life. Вы забыли вашу цель в жизни.
Lee Jung Woo, our purpose is to safely rescue the VIP. Ли Чжон У, наша цель - благополучное спасение дочери Президента.
But I thought I had purpose guarding the - Но я думала, что моя цель - охранять...
You gave him hope and purpose again. Благодаря тебе он вновь обрёл надежду и цель.
Now, everything has a purpose and a design. А теперь: у всего есть цель и есть план.
Each of us has our own purpose. У каждого из нас своя собственная цель.
You gave me strength and purpose to live beyond the tragedy which betided this house. Ты дала мне силу и цель в жизни после трагедии, которая постигла этот дом.
Each of us has a unique purpose. У каждого из нас есть уникальная цель.
And right now our purpose is to save our queen. А сейчас наша цель - спасти королеву.
I get the distinct feeling these memories have purpose. И я чувствую, что у этих воспоминаний есть цель.
Apparently, they have a purpose. По-видимому, у них есть цель.
An investigation might reveal their purpose. Это расследование помогло бы определить их цель.
The purpose of the cruise is to experience primitive cultures. Цель круиза - осмотр примитивных культур.
Indeed, that is the purpose of these wonderful meetings between our militaries. В этом и заключается цель этих замечательных встреч между представителями наших вооруженных сил.
A single man carried by swift purpose could return with reinforcements... А единственный человек, знающий свою цель, может вернуться с подкреплением...
I want to understand the purpose of waiting in this room. Я хочу понять, какова цель ожидания в этой комнате.
Having a... a sense of purpose helped you let go of the past. Иметь... какую-то цель впереди помогло тебе отпустить прошлое.