Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Общественность

Примеры в контексте "Public - Общественность"

Примеры: Public - Общественность
Key activities: Pre-session documents are aimed at two target audiences: the Committee of Permanent Representatives and the general public. Основные мероприятия: Предсессионные документы ориентированы на две целевые аудитории: Комитет постоянных представителей и широкую общественность.
Involve public and other stakeholders early in the strategic design process and provide for their active involvement throughout implementation and monitoring. На ранней стадии привлекать общественность и другие заинтересованные стороны к процессу разработки стратегий и обеспечивать их активное участие в ходе всей реализации и мониторинга.
In Azerbaijan, Armenia and Kyrgyzstan, the general public did not have access to the published data. В Азербайджане, Армении и Кыргызстане общественность не имеет доступа к публикуемым данным.
At present, public and institutional awareness of the global nitrogen challenge is very low. В настоящее время общественность и институциональные субъекты очень плохо осведомлены о глобальной проблеме азота.
In Sweden, the public have a constitutional right to inspect the registers. В Швеции общественность обладает конституционным правом доступа к реестрам.
The United Kingdom was prepared to identify the public concerned if requested by the affected Party. Соединенное Королевство определяет заинтересованную общественность, если об этом просит затрагиваемая Сторона.
Several respondents indicated a dialogue between the concerned Parties to identify the public (Denmark, Greece, Netherlands, Norway, Sweden). Ряд респондентов отметили, что понятие "общественность" определяется в ходе диалога между заинтересованными Сторонами (Греция, Дания, Нидерланды, Норвегия, Швеция).
Belarus and Hungary notified their public once they had prepared the necessary translations. Беларусь и Венгрия уведомляют свою общественность после того, как выполнен необходимый перевод.
The former Yugoslav Republic of Macedonia informed its public at the same time as it responded to the notification. Бывшая югославская республика Македония информирует свою общественность одновременно с ответом на уведомление.
Furthermore, there is no clear requirement that the public be informed in a timely, adequate and effective manner. Кроме того, в ней нет четких положений о том, что общественность должна информироваться своевременно, адекватно и эффективно.
For the public to effectively participate in decision-making processes, they needed to be well informed. Для того чтобы общественность могла эффективно участвовать в процессах принятия решений, она должна располагать достаточной информацией.
So also were water-related health issues, although water in the context of environmental impacts had a greater history of public participation. К подобным вопросам относятся также вопросы, касающиеся зависимости здоровья от воды, хотя в решении вопросов воды в контексте воздействий на окружающую среду общественность участвует на протяжении более длительного времени.
In the summer of 2004, CUMPM informed the public about the project through the press. Летом 2004 года МТОМП проинформировало общественность о проекте через прессу.
The next question is whether the public was duly informed about the decision-making procedures. Следующий вопрос состоит в том, была ли общественность должным образом проинформирована о процедурах принятия решений.
Furthermore, the communicant alleged that in renewing the licenses the public was not notified at all. Кроме того, автор сообщения утверждал, что общественность вообще не была уведомлена о продлении лицензий.
The public, through the communicant, had sought relief by lodging administrative appeals and then administrative lawsuits. Общественность, действуя через автора сообщения, пыталась добиться правовой защиты, направив апелляции на решения административных органов, а затем опротестовала административные решения.
Formal public exhibitions were also held at specific locations along the route to coincide with the publication of the draft Schemes and Orders. Кроме того, в определенных местах вдоль будущей трассы были официально организованы рассчитанные на общественность выставки, приуроченные к публикации проектов схем и постановлений.
The public participation process for the NPP was part of the EIA (OVOS) procedure undertaken by the developer. Общественность участвовала в рассмотрении вопросов строительства АЭС в рамках процедуры ОВОС, проводимой эксплуатирующей организацией.
It is for the public to judge the relevance of such comments for the activity. Актуальность таких замечаний для планируемой деятельности оценивает сама общественность.
President Kabila has reassured the Congolese public of the Government's firm intention to hold elections in 2011. Президент Кабила заверил конголезскую общественность в том, что правительство твердо намерено провести выборы в 2011 году.
In particular, the Council had explored how the public and business community could assist in the effort. В частности, Совет рассмотрел вопрос о том, каким образом общественность и деловые круги могли бы оказать содействие в этой деятельности.
The first category was the general public. Первая категория - это широкая общественность.
The aim of their action was to inform the official authorities as well as the public about ongoing illegal activities. Целью их действий было информировать официальные власти и общественность о совершаемых противоправных деяниях.
SUNGO recommended that Samoa educate the public on their rights as patients and how to access health care. САНПО рекомендовала Самоа информировать общественность о правах пациентов и о путях доступа к услугам здравоохранения.
Non-governmental organisations and the public in Iceland participate actively in national societal debate. Неправительственные организации и общественность Исландии активно участвуют в национальных социальных дебатах.