Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Общественность

Примеры в контексте "Public - Общественность"

Примеры: Public - Общественность
Soon, the public regained confidence in money in general and quit hoarding their currency. ≈го план удалс€. скоре общественность снова обрела доверие к национальной валюте.
And on your right you have a dependent public which is pathetically grateful for anything you give it. А с другой стороны - подневольная общественность, которая чрезвычайно благодарна за все, что бы ей ни дали.
Overally, the Ivorian public opinion was positive although, in some quarters understandably, hedged in some cautious optimism. В целом общественность Кот-д'Ивуара положительно восприняла эту Декларацию, хотя некоторые круги по понятным причинам заняли сдержанно оптимистическую, выжидательную позицию.
The Ministry of Foreign Affairs had subsequently informed the public of all remedies available locally and under the Convention. Министерство иностранных дел затем информировало общественность о всех внутренних средствах правовой защиты и средствах защиты, предусмотренных в Конвенции.
A draft domestic violence Bill proposed by government is being discussed by the public to facilitate its passage into law. В настоящее время общественность страны широко обсуждает законопроект по вопросу о насилии в семье в целях способствовать последующему принятию данного законопроекта.
It provides the public with information about the environmental stress of consumer goods by their manufacture, use and disposal and identifies environmentally friendly alternatives. Маркировка извещает общественность о степени воздействия продукта на окружающую среду в процессе его производства, использования или потребления, а также указывает экологически безопасные альтернативные продукты.
Scottish public opinion at the time blamed lack of commitment by the "Anglos", Scottish-born players who spent little or none of their playing careers in Scotland. Шотландская общественность в то время обвиняла во всём «англосаксов», игроков шотландского происхождения, которые практически не играли на родине.
Yoshinkan Aikido is now taught nationally in Japanese schools and the Tokyo Police Department as well as to the general public. Йошинкан Айкидо сегодня знает вся Япония, прежде всего японские школы, Токийская полиция а также широкая японская общественность.
She believed that the general public was eager to know the real-self of Madonna, and she concentrated on finding that out. Она полагала, что общественность захочет узнать настоящее «я» Мадонны, и сосредоточилась на его поисках.
The more progressive public, with a European outlook on electronic music, gathers at Maly Prospekt on the Petrograd Side, at Efir club. Более прогрессивная общественность, с европейским взглядом на электромузыку, собирается на Малом проспекте Петроградской, в клубе "Эфир".
It wouldn't be very good public relations to prosecute a little old lady because she wanted to visit her daughter. Они этого не сделают как посмотрит общественность, если они... подадут в суд на пожилую женщину, которая хотела навестить свою дочь.
Denmark's government has done just this and seems to be bringing the Danish public around to the idea of joining the euro. Именно так поступило правительство Дании, и, похоже, это привело датскую общественность к принятию идеи о присоединении к евро.
The public will expect the Department to sweep this under the carpet. Общественность ожидает, что управление будет защищать своих и заметёт грязь.
Although the public response had generally been one of censure and disparagement, the authorities took the threat seriously. Хотя общественность, как правило, осуждает и порицает такие настроения в обществе, власти весьма серьезно воспринимают угрозы подобного рода.
The sole change that was ill-welcomed by the public was the monocolor issue of 1911. При этом единственным изменением, к которому отрицательно отнеслась общественность, стал одноцветный выпуск 1911 года.
'A few hours ago, public opinion was behind Prime Minister Callow, 'he should fulfil the bizarre and illegal request. Пару часов назад общественность поддерживала премьер-министра, всего 28% считали, что он должен выполнить это дикое требование.
International public opinion was more aware of cases of massacre, particularly those at Kibeho and Kanama. Международная общественность узнала о новых кровавых расправах, в первую очередь тех, которые были учинены в Кибехо и Канаме.
In CEEC and NIS, polluters have a duty to inform the public in the event of accidental pollution and major environmental accidents. В СЦВЕ и ННГ предприятия, загрязняющие окружающую среду, обязаны информировать общественность в случае загрязнения в результате аварий и крупных экологических катастроф.
In this regard, public opinion, which is increasingly saturated with all the rioting, is expecting the police to clamp down on demonstrators. В этом отношении общественность, которой уже надоели беспорядки, ожидает, что полиция будет более строго относиться к демонстрантам.
Environmental and development non-governmental organizations, together with other institutions of civil society, have been able to mobilize sufficient public sentiment to disrupt multilateral economic and trade negotiations. Занимающиеся вопросами охраны окружающей среды и развития неправительственные организации наряду с другими учреждениями гражданского общества смогли мобилизовать общественность в масштабах, достаточных для срыва многосторонних экономических и торговых переговоров.
The result is exhausted representatives, dissipated energies, dissatisfactory implementation of agreed goals and a disinterested public, with consequent impacts on follow-up. В итоге устают делегаты, тратится энергия, не удается достичь поставленных целей, а общественность без интереса относится к итогам работы Генеральной Ассамблеи.
It is suggested that a national coordinating body be established, consisting of representatives of public and civil institutions concerned with family matters. Для решения таких задач этот механизм должен обладать серьезным влиянием, а общественность должна быть хорошо информирована о его деятельности.
They have a well-recorded potential to connect grassroots to global governance, mobilize public opinion and add a fresh voice to global decision-making. Они обладают давно отмеченной способностью подключать широкие массы к глобальному управлению, мобилизовать общественность и обогащать глобальные политические процессы свежими идеями.
For example, under article 6, environmental impact statements (EISs) should be available for public inspection free of charge. Например, согласно статье 6, общественность должна иметь возможность на безвозмездной основе знакомиться с заключениями о воздействии на окружающую среду (ЗВОС).
Within the Museum, increasingly important is the Archaeological Section, which mainly carries out archaeological prospecting on the territory and informs the public on excavations made. Все большее значение в музее приобретает археологическая секция, которая преимущественно осуществляет археологические раскопки на территории страны и информирует общественность об обнаруженных во время раскопок предметах.