Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Общественность

Примеры в контексте "Public - Общественность"

Примеры: Public - Общественность
Are the Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime available to the general public in the official language(s) of your country? Может ли широкая общественность вашей страны ознакомиться с Руководящими принципами, касающимися правосудия в вопросах, связанных с участием детей - жертв и свидетелей преступлений на официальном (официальных) языке (языках) вашей страны?
Organization of 8 consultative forums and videoconferences for parliamentarians with their constituencies on issues relevant to the public, such as delivery of basic services, draft legislation on rule of law reform and decentralization Организация 8 консультативных форумов и видеоконференций для парламентариев и их избирателей в округах по интересующим общественность вопросам, таким, как предоставление основных услуг, подготовка законопроектов для реформы по обеспечению верховенства права и децентрализации
As a result, other international institutions, private sector organizations, the press, non-governmental organizations and the general public will gain a better understanding of the work of the Secretariat through greater access to United Nations websites, such as, electronic archives and electronic discussion forums. В результате этого за счет расширения доступа к таким веб-сайтам Организации Объединенных Наций, как, электронным архивам и электронным дискуссионным форумам другие международные учреждения, организации частного сектора, пресса, неправительственные организации и широкая общественность смогут получить более широкое представление о работе Секретариата.
The public must be informed in detail about the proposed activity early in the decision-making process and be given time to prepare and participate in the decision-making (art. 6 (2)-(3)). Общественность следует подробно информировать о планируемом виде деятельности на самом начальном этапе процедуры принятия решений и в разумные сроки, чтобы была возможность подготовиться и участвовать в процессе принятия решений (пункты 2 и 3 статьи 6).
In some EECCA countries, the term "public concerned" is not defined in legislation, some of the article's provisions are not sufficiently known by authorities and developers, detailed procedures do not exist, and some of the article's provisions have not been transposed. В некоторых странах ВЕКЦА в законодательстве не определено понятие "заинтересованная общественность", некоторые из положений статьи в недостаточной мере известны соответствующим органам и застройщикам, отсутствуют детализированные процедуры, а некоторые из положений статьи не перенесены в законодательство.
(e) In developing pollutant release and transfer register systems, a vital role will be played by a range of stakeholders (central and local governments, private businesses, non-governmental environmental organizations, the public); (ё) в создании систем РВПЗ важную роль сыграют различные заинтересованные стороны (правительство, органы местного управления, частные предприниматели, неправительственные экологические организации, общественность);
As mentioned under article 6, paragraph 2 above, once the EIA study is submitted, the public is notified of the submission and of the times and place where the study can be examined. Как упоминалось выше в разделе, посвященном пункту 2 статьи 6, сразу после представления исследования по ОВОС общественность уведомляется о представлении исследования, а также о том, когда и где она может ознакомиться с ним.
In the Czech Republic, the public does not always take part in the process of elaborating strategic plans directly, but it has an opportunity to get involved in the EIA process related to these plans. В Чешской Республике общественность не всегда принимает непосредственное участие в процессе разработки стратегических планов, однако имеет возможность быть задействованной в процессе ОВОС, касающемся этих планов.
This ensures that the public affected or likely to be affected by the decision making process, or which has an interest in the decision making process, can look in detail at the plans and express a view at an early stage in the process. Это служит залогом того, что затрагиваемая или потенциально затрагиваемая процессом принятия решения общественность, или общественность, проявляющая интерес к процессу принятия решения, имеет возможность подробно ознакомиться с соответствующими планами и высказать свое мнение на самом раннем этапе этого процесса.
This announcement should include the following information: type and location of the proposed activity, name and address of the investor, goals and category of the activity, approximate schedules for the activity, and the address where the public can acquire documents related to the activity. В такое уведомление включается следующая информация: вид и местонахождение предлагаемой деятельности, имя и адрес инвестора, цели и категории вида деятельности, примерные сроки проведения деятельности, адрес учреждения, в котором общественность может ознакомиться с документами, относящимися к деятельности.
Announce that the EIA study is being prepared and is available to the public in two national daily newspapers, a local radio/TV station; a non-technical report of the study shall be posted on the Ministry's website; с) объявлять в двух национальных ежедневных газетах, передачах местного радио и телевидения о том, что исследование по ОВОС подготовлено и общественность может ознакомиться с ним; на веб-сайте министерства размещается доклад нетехнического характера;
The public participates in the process of preparation of legislation intended for the adoption of environmental policy (e.g. the National Programme on Environmental Protection), as well as in the preparation of legislation on spatial and sectoral plans for the management of natural resources. Общественность участвует в процессе подготовки законов, направленных на принятие природоохранной политики (например, Национальной программы по охране окружающей среды), а также в подготовке законов, касающихся территориальных и отраслевых планов по обеспечению рационального использования природных ресурсов.
In the first two years of her mandate, she conducted over 50 missions in all regions, and visited 39 countries to support national initiatives and to bring the mandate close to national stakeholders and the public at large. За первые два года выполнения своего мандата она осуществила более 50 миссий во всех регионах и посетила 39 стран с целью поддержать национальные инициативы и ознакомить со своим мандатом национальные заинтересованные стороны и широкую общественность.
For parliaments, this means that parliamentarians should devise various ways, including effective constituency outreach and public hearings, not only to inform the people on parliament's work, but also to encourage their inputs into parliamentary proceedings, Применительно к парламентам это означает, что парламентариям следует находить различные средства, включая эффективные методы работы с массами и публичные слушания, для того чтобы не только информировать общественность о работе парламента, но и побуждать ее вносить вклад в парламентские дебаты,
These levy parameters for private individuals were decided upon by the National Treasury and the South African Reserve Bank and are disclosed to the public on the South African Reserve Bank's website. Такие ставки налога для частных лиц были определены Национальным казначейством и Резервным банком Южной Африки и размещены на веб-сайте Резервного банка Южной Африки для того, чтобы широкая общественность могла ознакомиться с ними.
In particular, national Governments, the media and the public of the more than 110 troop-contributing countries increasingly seek information about the missions to which their military forces are deployed or may be deployed. В частности, правительства, средства массовой информации и общественность более чем 110 стран, предоставляющих войска, все чаще запрашивают информацию об операциях, в которых будут задействованы или могут быть задействованы их войска.
The Team also believes that implementation would be more thorough if the general public were more aware of the sanctions regime and if banks applied "know your customer" rules to both new and existing customers. Группа также считает, что осуществление мер было бы более эффективным, если общественность была бы более подробно осведомлена о режиме санкций и если банки применяли бы правило «знай своего клиента» как в отношении новых, так и в отношении существующих клиентов.
However, according to the NHRCK, international human rights law is still not widely known to the public, and the Executive, Legislative and Judicial branches do not possess an in-depth understanding of their legal obligations to implement international human rights law. Однако, по мнению КНКПЧ, общественность по-прежнему все еще недостаточно осведомлена о международном праве в области прав человека, а исполнительная, законодательная и судебная ветви власти не в полной мере осознают свои правовые обязательства по выполнению норм международного права в области прав человека.
The public has the right to lodge a complaint with the Authority if a judicial officer does not conduct himself professionally and ethically on the bench, that is, in breach of the Judicial Code of Conduct. Общественность имеет право направить Управлению жалобу на непрофессиональное и неэтичное поведение работника судебных органов при исполнении судебных обязанностей, т.е. на нарушение Кодекса поведения работников судебных органов.
In Switzerland, the "Euro 08 against Trafficking in Women" campaign launched by the association of the same name before and during the 2008 European football championship aimed to create an impact with the general public and to improve prevention. кампания "Евро-2008 против торговли женщинами", проводившаяся одноименной ассоциацией до и во время чемпионата Европы по футболу 2008 года, преследовала цель оказать влияние на широкую общественность в плане усиления профилактики.
(b) The Platform is positioned and identified by all relevant stakeholders, including the media and the general public, as a platform that adds value to the work already undertaken in the field of biodiversity and ecosystem services to support policy-making; Ь) Платформа имеет возможность дополнять работу, уже проводимую в области биоразнообразия и экосистемных услуг в поддержку принятия решений, и именно в таком качестве воспринимается всеми соответствующими заинтересованными сторонами, включая средства массовой информации и широкую общественность;
Requests Belarus and Lithuania to ensure that the Lithuanian public is informed about the final EIA report and provided with possibilities for making comments or objections to it, in line with article 3, paragraph 8, of the Convention; просит Беларусь и Литву обеспечить, чтобы литовская общественность была проинформирована об окончательном докладе об ОВОС и чтобы ей была предоставлена возможность высказать свои замечания или возражения по нему в соответствии с пунктом 8 статьи 3 Конвенции;
(c) Information about the decision-making in the earlier tiers should be available in order for the public to understand the justification of those earlier decisions - including the rejection of the zero option and other alternatives; (с) информация о процессе принятия решений на более ранних уровнях должна быть доступной для того, чтобы общественность могла понять обоснованность этих ранее принятых решений - в том числе, об отказе от нулевого варианта и других альтернатив;
(c) The public, i.e. non-governmental organizations, according to article 2 of CPC and the Law on Non-Governmental Organizations, are entitled to take part in administrative or judicial procedures in appeals against acts or omissions by individuals or State bodies. с) В соответствии со статьей 2 ГКП и Законом "О неправительственных организациях" общественность, т.е. неправительственные организации, имеет право принимать участие в административных или судебных процедурах рассмотрения жалоб на действия или бездействие отдельных лиц или государственных органов.
The purpose of the prize is to recognize outstanding achievement in applied mathematics and "to enable the public and the academic community to become aware of the contribution that mathematics is making to present-day thinking and to modern civilization." Цель премии заключается в признании за выдающиеся достижения в применении математики и «для того, чтобы общественность и научное сообщество осознало тот вклад, который делает математика для современного мышления и современной цивилизации».