Juvenile proceedings are generally closed to the public and press. |
На разбирательство таких дел публика и пресса, как правило, не допускаются. |
The general public and journalists were not allowed to attend the hearings, in order to prevent disclosure of classified information. |
Публика и журналисты не были допущены на заседания во избежание разглашения секретной информации. |
The great reading public isn't interested in normal human beings. |
Читающая публика не интересуется нормальными людьми. |
I should think the public would like her for it. |
Думаю, публика полюбит ее за это. |
Your public's waiting for you, governor. |
Ваша публика ждёт вас, губернатор. |
Just me and the public and some laminated menus for protection. |
Только я и публика и ламинированые меню для защиты. |
The public became part of the snide way in which the interrogation of Joan of Arc was conducted. |
Публика служила частью того мошеннического метода которым был проведён допрос Жанны д'Арк. |
His target will be public like one of these outdoor prelims or a TV broadcast. |
Целью может стать публика на предварительных показах или телевизионщики. |
And of course, the public has easy access to the museum. |
И конечно, публика имеет легкий доступ в музей. |
As a result, the public is turned off. |
В результате публика отворачивает свой взор. |
When he had finished, the public gave him a great ovation. |
После окончания игры публика устроила ему овацию. |
'Cause the public is still giving Kobe the benefit of the doubt. |
Потому что публика по-прежнему даёт ему кредит доверия. |
I know all about what the online public wants. |
Я прекрасно понимаю чего хочет онлайн публика. |
If they come from a legitimate news source, the public will listen. |
Если они исходят от законного источника новостей, публика будет слушать. |
In each area, the general public and the world's governments only dimly perceive a global crisis. |
В каждой из областей широкая публика и мировые правительства воспринимают глобальный кризис весьма смутно. |
All our work will be worthless if our experiments get revealed to the public. |
Вся наша работа пойдет насмарку, если об экспериментах узнает публика. |
Clearly the british public's view is a hostile one. |
Очевидно, что британская публика настроена враждебно. |
But the public has a right to know the facts too. |
А публика имеет право знать факты. |
The promotional and informational talks on human rights are targeted at the general public, including representatives of various organizational structures. |
Аудиторию встреч по пропаганде и распространению знаний составляет широкая публика, включая представителей действующих структур. |
Well, sir, the public can be pretty fickle. |
Сэр, публика может быть весьма капризной. |
When Congress and the public refused to write the finance oligarchs a blank check, the bankers began to engage in financial terrorism. |
Когда Конгресс и публика отказались дать олигархам карт-бланш, банкиры прибегли к финансовому террору. |
But the public might demand such a display from a soldier. |
Но публика может потребовать такое от солдата. |
The public always wanted to see me conquer death. |
Публика всегда хотела видеть меня побеждающим смерть. |
It's a truism: the public is fickle, ungrateful. |
Это избитая истина: публика непостоянна, неблагодарна. |
In a way, the public has always misunderstood her. |
"В действительности, публика ее никогда не понимала". |