Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Общественность

Примеры в контексте "Public - Общественность"

Примеры: Public - Общественность
The public needs to be convinced of the usefulness of competition law through enforcement action and concrete results. Общественность необходимо убедить в полезности законодательства в области конкуренции через четкую правоприменительную практику и достижение конкретных результатов.
Secondly, civil society should be consulted early and the public must be kept informed. Во-вторых, целесообразно заблаговременно провести консультации с гражданским обществом и регулярно информировать общественность.
Some Governments were concerned that, according to public opinion, the major issues in relation to women's advancement had been solved. Некоторые правительства обеспокоены тем, что общественность считает основные проблемы, связанные с улучшением положения женщин, решенными.
In many countries government officials, women themselves and the general public remained unaware of the rights of women. Во многих странах государственные чиновники, сами женщины и широкая общественность по-прежнему плохо информированы о правах женщин.
According to the Law, the public is informed about the professional conclusion on the planned project as well. В соответствии с этим законом общественность информируется также о профессиональном заключении в отношении намечаемого проекта.
For example, the definition of "the public concerned" is not the same. Например, термин "заинтересованная общественность" определяется иным образом.
The Act also imposes on the authorities the obligation to inform the public of their activities. Наряду с этим Закон обязывает органы власти информировать общественность о своей деятельности.
Article 13 of the Law on Environmental Protection defines the term "the public". В статье 13 Закона об охране окружающей среды содержится определение термина "общественность".
The public has the right to participate in territorial planning processes. Общественность имеет право участвовать в процессах территориального планирования.
They are publicly available in stable and persistent versions and are developed and approved under a published process that is open to public inputs. Стабильные и неизменные версии таких стандартов являются общедоступными, процесс их разработки и утверждения является главным, и в этой работе может принимать участие широкая общественность.
Companies which have implemented the EMAS notify the public of their achievements on an annual basis. Внедрившие ЕМАС компании ежегодно информируют общественность о своих достижениях.
The organiser developer of the plan or programme must development will inform the public about of the decision made. Разработчик плана или программы должен информировать общественность о принятом решении.
It requires the authorities to ensure that the public have an opportunity to express their opinions on applications. Она требует от властей обеспечивать, чтобы общественность имела возможность выражать свои мнения в отношении запросов на выдачу разрешений.
Moreover, the public often communicates orally with the authorities and no obstacles have been encountered. Кроме того общественность не раз обращалась в государственные структуры в устной форме и никаких препятствий не встречала.
It follows from the above that the public can and should participate in environmental decision-making at a variety of levels. Учитывая сказанное можно сделать вывод: общественность может и должна принимать участие в решении экологических проблем на самых различных уровнях.
The public is informed of the proceedings for on issuing a hazardous waste handling licence in the Ametlikud Teadaanded. Через Официальный вестник общественность информируется о процедурах, связанных с выдачей лицензий на переработку опасных отходов.
The public had an opportunity to make comments and proposals with respect to this document. Общественность имела возможность высказать свои комментарии и предложения по поводу указанного документа.
Just as important, the general public needs to be aware of the PRTR and its potential uses. Не менее важно, чтобы широкая общественность была информирована о РВПЗ и потенциальных видах его использования.
The general public, health authorities and environmental NGOs will likely be interested in including this information in the PRTR. Широкая общественность, здравоохранительные органы и природоохранные НПО, вероятно, будут заинтересованы в том, чтобы эта информация включалась в РВПЗ.
There are strong public concerns about deforestation. Общественность выражает большую озабоченность по поводу обезлесивания.
There is a lack of understanding and awareness among the general public about renewable opportunities arising from biomass, heat and biofuels. Широкая общественность недостаточно понимает и осознает возможности получения возобновляемых видов энергии из биомассы, в виде тепла и различных видов биотоплива.
The public is not involved either. Общественность также не участвует в этом процессе.
All legal acts are available to the public. Общественность может ознакомиться со всеми нормативными актами.
The fourth, and perhaps most important, level is with the general public. Четвертый и, возможно, наиболее важный уровень включает широкую общественность.
The latter has shown that there is little public awareness of equal treatment standards. Эта оценка показала, что общественность мало осведомлена о нормах равного обращения.