This diminishes public participation in this process. |
Это приводит к тому, что общественность менее активно участвует в данном процессе. |
The public generally has six weeks for comments. |
Для того чтобы высказать свои замечания, общественность, как правило, имеет шесть недель. |
Particular efforts should be made to minimize public exposure. |
В этих случаях должны быть предприняты особые меры, позволяющие свести к минимуму такое воздействие на общественность. |
There was a need for early informed public participation in a transparent and participatory decision-making procedure. |
Существует необходимость скорейшим образом подключить общественность и обеспечить ее информированность для участия в прозрачной и построенной на участии процедуре принятия решений. |
The principle entitles the general public to access official documents. |
ЗЗ. Согласно этому принципу общественность имеет право на доступ к официальным документам. |
Awareness programs targeting the public including children and food policy have been introduced to schools. |
В школах введены просветительские программы с акцентом на общественность, и в том числе на детей, и на продовольственную политику. |
While some emergencies captured public attention, others did not. |
На одни чрезвычайные ситуации общественность обращает внимание, на другие - нет. |
The target groups were the social partners and the general public. |
В целевые группы были включены как социальные партнеры, так и общественность в целом. |
The public may also pressure poorly performing companies to improve contributing to pollution reduction. |
Общественность может также оказывать давление на компании с низкими результатами природоохранной деятельности, с тем чтобы они более активно содействовали сокращению загрязнения. |
The public needed to be educated and sensitized. |
Необходимо, чтобы общественность была образованна и разбиралась в этих вопросах. |
It also reached the Canadian public through the mass media. |
Канадская общественность была также ознакомлена с этой программой с помощью средств массовой информации. |
Nevertheless, the public still believed in perpetual growth. |
Тем не менее, немецкая общественность по-прежнему верила в вечный рост. |
After all, few people go into journalism to deliberately mislead the public. |
В конце концов, немногие люди идут в журналистику для того, чтобы преднамеренно вводить в заблуждение общественность. |
Governments and international organizations should inform the public accordingly. |
Правительства и международные организации должны информировать общественность о положении в этой области. |
Relevant information will also be used to generate public awareness and support for humanitarian operations. |
Соответствующая информация будет также использоваться для того, чтобы держать общественность в курсе гуманитарных операций и пытаться заручиться ее поддержкой. |
A great asset to community-based crime prevention is a well-informed public. |
Хорошо информированная общественность - важный фактор успеха в деле предупреждения преступности на уровне общины. |
The public therefore has access to all legal instruments currently in force. |
Таким образом, общественность всегда может ознакомиться с любыми правовыми документами, действующими в стране. |
This legislation requires that authorities inform the public in cases of emergency. |
В соответствии с этим законодательством власти в случае чрезвычайных ситуаций обязаны информировать о них общественность. |
The public can scrutinize this important government activity. |
Теперь общественность может ознакомиться с этим важным видом государственной деятельности. |
In contrast, Lithuania reported notifying their public at the scoping stage. |
В отличие от них Литва сообщила, что уведомляет свою общественность на этапе проведения экологической экспертизы. |
For most environmental decision-making, the public is informed through official boards. |
О большинстве решений, принятых в отношении окружающей среды, общественность информируется с помощью досок официальных объявлений. |
This ensures that the public has an adequate basis for effective consultation. |
Это служит гарантией того, что общественность будет иметь достаточную базу для эффективного проведения консультаций. |
This Act also defines a proceeding stakeholder and public concerned. |
Этот закон также определяет термин "заинтересованная сторона" и "заинтересованную общественность". |
We should also prepare public opinion and parliaments accordingly. |
Нам также необходимо соответствующим образом подготовить нашу общественность и наши парламенты. |
Efficient public information means a better-informed public. |
Эффективная общественная информация означает, что общественность будет лучше информирована. |