Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Общественность

Примеры в контексте "Public - Общественность"

Примеры: Public - Общественность
One cannot recall a time when there was such a groundswell of public opinion in support of pro-poor development. Невозможно вспомнить такое время, когда мировая общественность поднималась бы столь мощной волной в поддержку развития в пользу беднейших.
The public is not informed of reasons and substantiations of disregarding their comments and suggestions. Общественность не информируется о причинах и основаниях, в силу которых их замечания и предложения не принимаются во внимание.
Since then, considerable awareness has been created among Governments and public opinion alike of the absolute priority of reducing poverty. С тех пор правительства и общественность более глубоко осознали первостепенную важность задачи сокращения масштабов нищеты.
It was important for the Committee to bring new procedures to the attention of the public and the expression was self-explanatory. Комитету важно информировать общественность о новых процедурах; что же касается данного термина, то он не требует пояснений.
The Programme's outreach to the public has taken place through the Internet, television spots and photographic competitions. Выход Программы на общественность осуществляется через Интернет, с помощью телевидения и фотоконкурсов.
To educate the public about anti-piracy activity in electronically expanse. Просвещать общественность об антипиратской деятельности в сфере использования электронного пространства.
Patient organization-pharmaceutical company partnerships are sometimes viewed with scepticism by decision-makers and the general public. Органы, принимающие решения, и широкая общественность часто относятся к сотрудничеству организаций больных и фармацевтических компаний скептически.
The public is upset about top managers' salaries and the fact that big German companies fire workers despite record profits. Общественность недовольна зарплатами директоров компаний и тем фактом, что крупные немецкие компании увольняют работников, несмотря на рекордные доходы.
The Minister invited the public to write to him with their views on the five-week extension. Министр призвал общественность написать ему свои мнения по поводу увеличения периода действия летнего времени на пять недель.
Spain's loss of Gibraltar and other Spanish territories in the Mediterranean was resented by the Spanish public and monarchy alike. Потеря Испанией Гибралтара и других средиземноморских владений возмущало как испанскую общественность, так и монарха.
The communication targets two audiences: the public at large concerned by general aspects of development and field actors concerned by technical aspects. Коммуникация рассчитана на две аудитории: общественность, обеспокоенную общими аспектами развития и индивидуумов, обеспокоенных техническими аспектами.
They criticize the general public for tolerating criticism of political mistakes of the President, but not of denying a Holocaust took place. Сайт критикует широкую общественность за толерантное отношение к критике политических ошибок власти, но нетерпимость к отрицанию существования Холокоста.
The public had poked a sharp stick into the eye of metropolitan cynicism and know-all journalism. Общественность ткнула острой палкой в глаза метропольному цинизму и всезнающей журналистике.
The public wants everything to be fine, in a simple, commonsense way. Общественность желает, чтобы все было хорошо, с точки зрения элементарного здравого смысла.
Under national legislation, any civil society group qualifies as the public concerned. Согласно национального законодательства, любая общественность является заинтересованной.
Worse, the broad public isn't anxious to get a better idea of how important government decisions are made. Более того, широкая общественность не стремится узнать больше о важности принимаемых государственных решений.
The global public is disconcerted by these attacks. Мировую общественность данные нападки привели в замешательство.
The public demands quick answers to complex problems that, unsolved, risk endangering the planet. Общественность требует быстрых решений сложных проблем, которые, если их не решить, могут представлять серьезную опасность для планеты.
The public cannot be allowed to get the idea that using a surrogate can be fatal. Общественность не должна знать, что использование суррогатов опасно для жизни.
The public either was unaware of any excesses, or deemed the ruling elite corrupt by definition. Общественность или не знала о таких бесчинствах, или считала правящую элиту корумпированной по определению.
All these activities helped to enhance public knowledge of the Bangui process and encouraged cooperation in fulfilling it. Все эти мероприятия помогли лучше ознакомить общественность с Бангийским процессом и заручиться поддержкой в его осуществлении.
In CEEC and NIS, environmental information held by information centres or libraries is open for inspection by the public free of charge. В СЦВЕ и ННГ общественность может бесплатно знакомиться с экологической информацией, хранящейся в информационных центрах или библиотеках.
All users, including the public, should have simultaneous access to the official statistics/results. Все пользователи, включая широкую общественность, должны получать доступ к официальным статистическим данным/результатам одновременно.
The database now contains over 510,000 authoritative geographical names records available for government and public use. В настоящее время в ней содержится более 5! 0000 утвержденных географических названий, которыми могут пользоваться государственные учреждения и общественность.
Such capacity will include the ability to conduct environmental and energy assessments and ensure broad public participation in policy articulation. Имеется в виду способность проводить оценку состояния окружающей среды и энергоресурсов и привлекать широкую общественность к процессу разработки политики.