Slovakia is implementing innovative financing approaches through an audio-visual fund - a specialized, independent public institution. |
В Словакии внедряются инновационные подходы к финансированию в рамках использования фонда аудиовизуальных материалов, который представляет собой специализированный, независимый, общественный институт. |
The remaining public interest firms are typically inspected once every three years. |
Остальные фирмы, представляющие общественный интерес, как правило, проверяются раз в три года. |
They offer competitive service and meet higher demand than formal public transport. |
Частники предлагают конкурентоспособные услуги и способны более качественно удовлетворять возросшие потребности пассажиров, чем официальный общественный транспорт. |
Because public transportation makes me panicky, I walked. |
Из-за того, что общественный транспорт наводит на меня панику, я шёл пешком. |
The last thing you need is a public forum. |
Последняя вещь, в которой ты нуждаешься, это общественный форум. |
Further grounds such as double criminality and public order should also be inserted. |
Следует также включить дополнительные основания, такие, как "двойная преступность" и общественный порядок. |
The public sector could play a useful role in guiding that discussion. |
Общественный сектор может играть полезную роль в том, что касается направления хода этих дискуссий. |
Women have the same political and public status as men. |
Женщины имеют тот же политический и общественный статус, что и мужчины. |
Listed companies and public interest entities were required to follow IFRS. |
Компании, зарегистрированные на бирже, и предприятия, представляющие общественный интерес, обязаны соблюдать МСФО. |
Taking into account widespread allegations of corruption in the country, an "open records" policy would ensure public access to information, and strengthen public oversight. |
С учетом широко распространенных утверждений о коррупции в стране политика "открытой отчетности" обеспечивала бы общественный доступ к информации и усиливала бы общественный контроль. |
Court hearings must be public, unless a public hearing might pose a threat to public order. |
Судебные заседания должны проходить в открытом режиме, если такая открытость не ставит под угрозу общественный порядок. |
The Police have been facilitating all lawful and peaceful public meetings and processions while ensuring public order and public safety. |
Полиция оказывает неизменное содействие в проведении любых законных мирных митингов и демонстраций, ограждая при этом общественный порядок и общественную безопасность. |
The increased number of operations was required to secure public order and prevent public disturbances during major public events. |
Увеличение числа операций было продиктовано необходимостью обеспечить общественный порядок и пресечь гражданские беспорядки в ходе проведения крупномасштабных публичных мероприятий |
The High Commissioner ensures public order and upholds public freedoms and both individual and collective rights in French Polynesia. |
Он обеспечивает общественный порядок и содействует соблюдению гражданских свобод, а также индивидуальных и коллективных прав во Французской Полинезии. |
Journalists helped to ensure transparency and accountability in the management of public affairs and matters of public interest. |
Журналисты содействуют гласности и отчетности в управлении делами общества и при решении вопросов, представляющих общественный интерес. |
Basic public transportation services, particularly public transportation, are also related to implementation of the employment policy. |
Свой вклад в осуществление политики в области занятости вносят также основные государственные транспортные службы, особенно общественный транспорт. |
In Hungary, the competent authority organized a public forum, notified the public and invited representatives from both the developer and experts. |
В Венгрии компетентный орган организует общественный форум, уведомляет общественность и приглашает принять участие в нем представителей разработчика проекта и экспертов. |
Their broadcasts caused a public outcry, which forced our parliament to organize a public hearing. |
Их репортажи вызвали общественный протест, заставивший парламент организовать публичное слушание. |
Other services, including public utilities, public transportation, and schools, are contracted to regional or county-level agencies and companies. |
Другие услуги, включая коммунальные услуги, общественный транспорт и школы, предоставляются региональным или окружным учреждениям и компаниям. |
The public would think a public hero who punishes criminals and beats mutants. |
Народ думает что Санни... общественный герой, который встал на борьбу с преступностью. |
All forms of public worship shall be free, provided they do not offend morals or disturb public order . |
Допускаются все виды публичных богослужений, они отправляются свободно при условии, что они не нарушают нормы морали или общественный порядок . |
Investment priorities may be identified in the following branches: water, energy, sanitation, public markets and public safety. |
Можно определить приоритеты для осуществления капиталовложений в следующих отраслях: водоснабжение, энергоснабжение, санитария, рынки государственных услуг и общественный порядок. |
That is a public bridge and a public river. |
Это общественный мост и общественная река. |
This decreased demand for public transport has ultimately resulted in a reduction of public transport lines. |
Обусловленное этим фактором снижение спроса на общественный транспорт привело в конечном итоге к сокращению числа линий общественного транспорта. |
Examine issues of global public interests through open, transparent and inclusive workshops to promote a better public understanding of such questions. |
Изучить вопросы, представляющие общемировой общественный интерес на открытых, гласных и доступных практических практикумах с целью содействовать лучшему пониманию общественностью этих вопросов. |