Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Общественность

Примеры в контексте "Public - Общественность"

Примеры: Public - Общественность
Was responsible for Regional Geological Mapping of the three Northern Regions, offered valuable geological information to the public and the government through reports and bulletins. Отвечал за региональное геологическое картирование трех северных регионов, снабжал общественность и правительство ценными геологическими сведениями посредством представления докладов и бюллетеней.
The Committee's work should be made known to the general public first and foremost, and among jurists and academics. Информировать о работе Комитета следует прежде всего широкую общественность, а также юристов и научные круги.
To fulfil these requirements, the concerned Parties should inform the public clearly about these opportunities. Для выполнения предусмотренных в них требований заинтересованные Стороны должны четко информировать общественность о существующих возможностях.
The Government continuously urges the public to look at the Bill in its totality, rather than from a narrow perspective. Правительство постоянно настоятельно призывает общественность рассматривать Билль в его целостности, а не в узком значении.
The governing legislation specifically stipulates that the Office shall keep the public informed of its existence and mandate. В действующем законодательстве отдельно оговорено, что Управление должно информировать общественность о своем существовании и полномочиях.
Likewise, the public is most often unaware of the information on technology that is freely available. Аналогичным образом, общественность чаще всего не располагает информацией о технологии, которая имеется в свободном доступе в частном секторе.
We have increased our visibility and the public and media have responded positively. Мы стали более заметны в глазах общественности, и общественность и средства массовой информации позитивно отреагировали на это.
(b) Increased attention to findings and annual reports of the Board by the international community, including the general public. Ь) Уделение повышенного внимания выводам и ежегодным докладам Комитета со стороны международного сообщества, включая широкую общественность.
The Sami Parliament has established an information centre aimed at government agencies, NGOs, the media and the general public. Парламент саами создал информационный центр, ориентированный на государственные ведомства, НПО, СМИ и широкую общественность.
There was also a need to make United Nations human rights treaty body work better known to the general public in many countries. Необходимо также шире информировать общественность о работе правозащитных договорных органов Организации Объединенных Наций во многих странах.
It is also at this level that the public can contribute towards the most effective implementation of environmental requirements. Кроме того, именно на этом уровне общественность может внести вклад в наиболее эффективное осуществление экологических требований.
Decisions can also be relayed to the public using these means. О принятых решениях общественность может также информироваться с использованием этих средств.
First, the public could be involved in any decision-making process that occurs as a result of the compliance arrangements. Во-первых, общественность могла бы участвовать в осуществлении любого процесса принятия решений, проводимого в связи с мерами для рассмотрения соблюдения.
The modification and implementation of PRTR is transparent - expert working groups consisting of key stakeholders report to the public via the Internet. Модификация и реализация РВПЗ осуществляются на транспарентной основе - рабочие группы экспертов, включающие в свой состав представителей основных заинтересованных сторон, информируют общественность о своей деятельности через Интернет.
The general public was very well informed about international human rights instruments. Общественность в целом весьма хорошо информирована о международных договорах в области прав человека.
However, cross-examination was a complex process, not easily understood by members of the general public. Однако перекрестный допрос является сложным процессом, и общественность с трудом понимает его.
The draft bill would be posted on a website so that the public could comment on it. Данный законопроект будет размещен в сети Интернет для того, чтобы общественность могла обсудить его положения.
Traditional attitudes were changing, and there was public support for the 20 per cent quota for participation by women in elected bodies. Традиционное отношение в обществе меняется, и общественность поддерживает введение 20-процентной квоты для представительства женщин в составе выборных органов.
The ANPRM specifies a certain period of time within which the public may submit comments. В АНПРМ указывается определенный период времени, в течение которого общественность может представлять комментарии.
Also, programmes designed to curb the vicious circle of violence will be known to the public. Кроме того, общественность будет проинформирована о программах, разработанных с целью разорвать заколдованный круг насилия.
The public also has the right to be informed about the possible effects caused by industrial sites in the case of an accident. Кроме того, общественность имеет право на получение информации о возможных последствиях, вызываемых авариями на промышленных объектах.
The opportunity to provide information to the public can arise at any time. Возможность информировать общественность может представиться в любое время.
The projects will help to inform the public about Switzerland's role in the apartheid era and to provide bases for discussion of this issue. Благодаря этим проектам общественность узнает о роли Швейцарии в эпоху апартеида и будет получена базовая информация для обсуждения данной темы.
The Ivorian Government is determined to enlighten world public opinion by providing the facts of the matter. Правительство Котд'Ивуара намерено ознакомить международную общественность с реальными фактами.
Data are collected in different forms with different periodicity and accessibility to users including the general public. Сбор данных производится в различных видах с различной периодичностью и степенью доступности для пользователей, включая широкую общественность.