Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Общественность

Примеры в контексте "Public - Общественность"

Примеры: Public - Общественность
Explanations of pollutants: Explanations should be geared to the general public. Разъяснения в отношении загрязнителей: разъяснения должны быть ориентированы на широкую общественность.
It seeks to educate the public and professionals in the United Kingdom and internationally about good practice in the penal system. Она стремится ознакомить общественность и специалистов в Соединенном Королевстве и на международном уровне с законной практикой обращения, применяемой в пенитенциарной системе.
A digital database was available to the public on the Internet, which contained the texts of the international agreements in force in Finland. Через Интернет общественность имеет доступ к цифровой базе данных, содержащей тексты международных договоров, действующих в Финляндии.
However in spite of our expectation the professional or general public as well as government users have been extremely passive in this process. В то же время, вопреки нашим ожиданиям, профессиональные потребители, широкая общественность и даже правительство приняли в этом процессе очень пассивное участие.
The Hungarian statistical system basically shifted its focus from supporting government needs to supply data for the general public as well. Венгерская статистическая система переориентировала свою работу, с тем чтобы не только удовлетворять потребности правительства, но и снабжать данными широкую общественность.
It is difficult to convince public opinion that any weapon, which kills civilians, is 'smart'. Ведь общественность трудно убедить, что любое оружие, которое убивает граждан, является "умным".
It was through this window that the general public got to know the United Nations. Именно через это окно общественность в целом узнает об Организации Объединенных Наций.
There has been strong public pressure for, and success in, addressing environmental and social impacts of mine closures. Общественность настойчиво и с успехом требовала решения экологических и социальных проблем, связанных с закрытием горнодобывающих предприятий.
Only thus could Governments make informed decisions on the way forward or convince the general public of the importance of the issue. Только так правительства смогут принять осознанные решения в отношении дальнейших действий или убедить общественность в важности данного вопроса.
The present report will also be made public. Широкая общественность также сможет ознакомиться с настоящим докладом.
There were huge expectations in international public opinion as to the Commission's performance in addressing that gap. Международная общественность возлагает огромные надежды на деятельность Комиссии, направленную на устранение этого пробела.
The event received wide press coverage in Italy and helped to introduce the concept of alternative development to the public. Это мероприятие получило широкое освещение в итальянской прессе и помогло ознакомить общественность с концепцией альтернативного развития.
He also informed the general public and Parliament about his findings and any measures he felt should be taken. Он также информирует широкую общественность и парламент о своих заключениях и любых мерах, принятие которых он считает необходимым.
The public had initially objected to the legislation but had eventually been won over. Общественность вначале выступала против этого закона, но в конце концов согласилась с ним.
But American public opinion, worried about the threat of terrorism, seems set against the takeover. Но американская общественность, обеспокоенная угрозой терроризма, похоже, настроена против передачи управления портами.
The American public understands this, even if their president does not. Американская общественность понимает это, даже если президент нет.
The general public in many countries is extremely sensitive about both the perceived and actual threat of crime. Во многих странах широкая общественность крайне чувствительна как к потенциальной, так и к фактической угрозе преступления.
Unfortunately, the American public accepted uncritically the war metaphor as the obvious response to 9/11. К сожалению, американская общественность слепо приняла метафору войны как очевидную реакцию на 11-ое сентября.
Although we will need more such informal learning environments in the future, politicians and the public have hardly noticed. Хотя нам потребуется больше таких неформальных методов обучения в будущем, политики и общественность, похоже, не замечают это.
The public is upset about top managers' salaries and the fact that big German companies fire workers despite record profits. Общественность недовольна зарплатами директоров компаний и тем фактом, что крупные немецкие компании увольняют работников, несмотря на рекордные доходы.
Yet many in the Maghreb - policymakers and the public alike - remain ambivalent about regional integration. Тем не менее, многие в Магрибе - политики и общественность - по-прежнему неоднозначно относятся к региональной интеграции.
Some Governments mention the lack of awareness by the public of the importance of social issues. Некоторые правительства сообщают о том, что общественность не понимает важности социальных проблем.
The public at large often mistakenly equates the United Nations with the work of only the Security Council. Общественность в целом нередко ошибочно отождествляет Организацию Объединенных Наций с деятельностью лишь Совета Безопасности.
Yet the Japanese public is displaying remarkable apathy. Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию.
▸ Create public awareness of UNCTAD's role in the development debate. ▸ Знакомить общественность с ролью ЮНКТАД в дискуссиях по проблемам развития.