Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Общественность

Примеры в контексте "Public - Общественность"

Примеры: Public - Общественность
The ultimate aim is to persuade international public opinion that these two parties are not very different one from the other. Конечная цель этих усилий состоит в том, чтобы убедить международную общественность, что обе эти стороны не слишком отличаются друг от друга.
The grave violations of human rights and international humanitarian law in Bosnia and Herzegovina have disturbed, and continue to disturb, international public opinion. Грубые нарушения прав человека и международного гуманитарного права в Боснии и Герцеговине встревожили и продолжают волновать международную общественность.
Everyone is affected - workers, employers, trade unions, Governments and the public at large. Воздействию таких представлений и стереотипов подвержены все слои населения: рабочие, работодатели, профсоюзы, правительства и общественность в целом.
The public in those countries began demanding that Governments focus attention on removing some of the problems that had accompanied massive economic growth. Общественность в этих странах начала требовать от правительств уделения внимания решению некоторых проблем, связанных с масштабным экономическим ростом.
Environmental problems were much more difficult (and expensive) to solve than either the public or politicians had imagined. Экологические проблемы оказались гораздо более сложными (и дорогостоящими) с точки зрения их решения, чем это представляли себе общественность или политики.
In the United States, the public may challenge regulatory proposals during the hearing process or through the courts. В Соединенных Штатах общественность может выступить против тех или иных предложений о регулирующих мерах в ходе процесса слушаний или через суды.
Records must be available to the public, except when they can be reasonably termed a trade secret. Общественность должна иметь доступ к документации, за исключением тех случаев, когда она оправданно может быть классифицирована как содержащая коммерческую тайну.
There was a great deal of interest in the Year from the general public, universities, schools and other institutions. Большую заинтересованность в проведении Года проявила широкая общественность, высшие и средние учебные заведения и другие учреждения.
However, we did not leave the matter there, for it was recognized that the public must be sensitized. Однако мы на этом не остановились, поскольку было признано, что общественность должна глубоко осознать происходящее.
Although legal problems remained to be solved, public opinion would not tolerate further delays. Хотя еще предстоит разрешить многие проблемы юридического характера, общественность более не потерпит задержек.
It would also be helpful to raise public awareness in participating countries of the achievements of peace-keeping personnel. Следует также лучше информировать общественность участвующих стран о достигнутых успехах.
It welcomed the efforts to promote better public understanding of disarmament issues through the dissemination of informational materials on those issues. Она приветствует усилия, направленные на обеспечение того, чтобы общественность лучше понимала вопросы, касающиеся разоружения, путем распространения информационных материалов по данным вопросам.
The purpose was to terrorize public opinion, undermine pluralist civil society, which was kept in a state of shock. При этом преследуется цель запугать общественность и повергнуть плюралистическое гражданское общество в шоковое состояние.
In later phases, service may be extended to other users, including the public at large. На последующих этапах доступ может быть предоставлен другим пользователям, включая широкую общественность.
At the same time, we should keep in mind the need to give the public appropriate information on the work being done. В то же время нам нельзя забывать о необходимости должным образом информировать широкую общественность относительно проделанной работы.
That approach had contributed to national capacity-building, public awareness and the development of human resources. Такой подход содействует укреплению их потенциала, знакомит общественность с программами и поднимает ценность людских ресурсов.
If it leaked out, the public wouldn't allow it. Если когда-нибудь о нем станет известно, общественность не разрешит этого.
If the public ever found out the true reach of the NSA surveillance... Если общественность узнает о том, насколько широка слежка АНБ...
The public wants us to win the war on terror. Общественность хочет, чтобы мы победили в войне с терроризмом.
The public's had a bellyful of hunger strikers. Общественность уже пресытилась этими голодными забастовками.
All agreed that the Department must seek more effective channels to reach public opinion. Все согласились с тем, что Департамент должен искать более эффективные каналы для выхода на общественность.
All this happened unnoticed by the international public and information media. Международная общественность и средства массовой информации обошли вниманием все эти факты.
The resolution was welcomed by international public opinion. Международная общественность приветствовала принятие этой резолюции.
Of such things, world public opinion knows but very little. Мировая общественность знает об этом очень мало.
The tragic events of recent days have weakened the peace process while seriously affecting world public opinion. Трагические события последних дней ослабили мирный процесс, серьезно обеспокоив мировую общественность.