| This theory focuses on how people in relationships manage boundaries which separate the public from the private. | Эта теория фокусируется на том, как люди в отношениях управляют границами, которые отделяют общественность от частной жизни. |
| He also suggested that scientists and other planetary societies use Creative Commons licenses to disseminate photos and other works so that the public has better access. | Он также предположил, что учёные и другие планетарные общества могли бы использовать лицензии Creative Commons при распространении фотографий и других работ, чтобы общественность имела к ним лучший доступ. |
| Before "Time for Miracles" was released to the public, it had already garnered positive reviews. | До того, как «Time for Miracles» был выпущен в общественность, он уже получил положительные отзывы. |
| The public is admitted to the art treasures of the palace. | Общественность допускает к художественным ценностям дворца. |
| The public actively opposed it, and as a result it was decided to carry out restoration of a mansion. | Против этого активно выступила общественность, и в итоге было решено провести реставрацию особняка. |
| The general public is invited to the committee meeting to make presentations. | Общественность может приглашаться на заседания комитетов для проведения презентаций. |
| On 16 and 17 January the public elected presidential electors to an electoral college. | 16 и 17 января общественность избрала выборщиков президента в коллегию выборщиков. |
| Member States, the private sector and the general public continue to contribute to efforts to end fistula. | Государства-члены, частный сектор и широкая общественность продолжают вносить вклад в усилия по искоренению акушерских свищей. |
| Slovakia responded that the "public concerned" also depended on the specific plan or programme. | Словакия ответила, что понятие "заинтересованная общественность" трактуется также в зависимости от конкретного плана или программы. |
| However, there is no public participation, while environmental concerns may be undermined. | Однако общественность не участвует в их разработке, несмотря на то, что это может отрицательно сказаться на учете экологических соображений. |
| The public needs to see our strength now. | Общественность должна понять, что мы справляемся. |
| I mean, we take out the real bad guys or the public gets the satisfaction of seeing him get convicted. | Я имею в виду, мы берём настоящих плохих парней или общественность получит удовольствие, увидев его осуждённым. |
| After WW I, the American public had grown tired of the internationalist policies of democrat Woodrow Wilson. | После мировой войны американская общественность начала уставать от интернационалистских амбиций демократа Вудро Уилсона. |
| I know that's what the brass wants the public to believe. | Я знаю, что руководство хочет, чтобы общественность этому верила. |
| Whatever the public made of it, to the scientific community radioactivity was just about the most exciting thing possible. | Чтобы не придумывала общественность, для научного сообщества радиоактивность была самой захватывающей из возможных вещей. |
| The public will be wanting a statement, sir. | Общественность будет ждать официального заявления, сэр. |
| The idea is that the public can feel we're competent professionals who can be trusted. | Идея дресскода в том, что общественность должна видеть в нас компетентных профессионалов, которым можно доверять. |
| If, on the other hand, the public is basically right about heightened disaster risks, the policy issues become much more complex. | Если, с другой стороны, общественность в основном права о повышенных рисках кризиса, то политические вопросы становятся гораздо сложнее. |
| Though the ECB has absolutely nothing in common with the old Deutsche Bundesbank, the German public has not recognized this. | Хотя ЕЦБ не имеет абсолютно ничего общего со старым Немецким федеральным банком, немецкая общественность этого не признала. |
| Indeed, the last Eurobarometer survey on the Lisbon Strategy found that the European public sees little relation between EU policies and economic competitiveness. | На самом деле, последний опрос, проведенный Евробарометром относительно лиссабонской стратегии, показал, что европейская общественность не видит практически никакой связи между политикой Евросоюза и развитием конкурентоспособности в экономике. |
| We were told before the visit that the British public would be at best indifferent and at worst hostile. | Перед визитом нам говорили, что в лучшем случае британская общественность будет равнодушной, а в худшем - враждебной. |
| The public could get a piece of the history of life and the natural heritage is preserved. | Общественность могла бы получать экспонаты истории жизни, а природное наследие было бы сохранено. |
| Central bankers today are no longer so naive, and the public is better informed. | Нынешние центральные банки уже не так наивны, и общественность лучше информирована. |
| The public increasingly acts as the conscience of companies and industries, asking hard questions and holding them to account. | Общественность все чаще выступает как совесть компаний и индустрий, задавая сложные вопросы и привлекая виновных к ответственности. |
| The Russian public moved into "emergency mode," with Putin's approval rating soaring above 80%. | Русская общественность переключилась в «аварийный режим» и рейтинги Путина парили над 80%. |