Примеры в контексте "Previously - Ранее"

Примеры: Previously - Ранее
This "kidnap and ransom" trend previously was confined to Somali waters. Практика таких похищений ограничивалась ранее сомалийскими водами.
It brings up to date the information provided previously concerning the period 1993-1999. В нем обновляются ранее представленные данные, касавшиеся периода 19931999 годов.
It also confirmed the enforceability of a judgment which the main creditor had previously obtained against the debtor before a court in California. В нем также была подтверждена исковая сила решения, вынесенного ранее калифорнийским судом против должника по требованию основного кредитора.
In addition, the Law provides for the possibility of paying back contributions that have been previously refunded. Наряду с этим предусмотрена возможность возмещения уплаченных ранее взносов.
This draft recommendation previously referred to orders for partial substantive consolidation, a concept that created some confusion and misunderstanding. Ранее в проекте данной рекомендации говорилось о частичной материальной консолидации, однако это понятие было сочтено недостаточно четким и вызвало недопонимание.
In its resolution 1546 the Security Council had previously authorized the presence of the multinational force in that country. Резолюция 1546 Совета Безопасности ранее санкционировала присутствие многонациональных сил в этой стране.
This will facilitate the updating and revision of information previously submitted, and will avoid a duplication of work. Это будет способствовать обновлению и пересмотру ранее представленной информации и позволит избежать дублирования работы.
There has previously been international debate on introducing definitions also as far as at least certain parts of the exclusions are concerned. Ранее состоялось международное обсуждение вопроса о включении также определений в отношении по крайней мере некоторых элементов исключений.
The progress previously made in education and literacy has been completely reversed over the past 10 years. Прогресс, достигнутый ранее в области образования и грамотности, полностью аннулирован за последние 10 лет.
The writer had 18 previously published books. Писатель является автором 18 опубликованных ранее книг.
The extreme price movements previously suffered by commodity producers have started to affect manufacturers as well. Крайняя неустойчивость цен, от которой ранее страдали производители сырья, начинает затрагивать и производителей промышленной продукции.
However, the Board noted that the weaknesses previously identified in the manual system had not been completely addressed. Однако Комиссия установила, что недостатки, которые ранее были характерны для ручной системы учета, не были полностью устранены.
Where possible, UNICEF has sought to bring information previously disclosed in schedules to the financial statements into the accompanying notes. Где это возможно, ЮНИСЕФ пытался представить в прилагаемых примечаниях информацию, которая ранее приводилась в таблицах к финансовым ведомостям.
The Government supported mutual respect within families, implemented laws to promote equality and tried to change previously held discriminatory attitudes. Правительство поддерживает взаимное уважение в рамках семьи, осуществляет законы в целях поощрения равенства и пытается изменить проявлявшееся ранее дискриминационное отношение.
The crisis in Fallujah has generated a larger number of people in need of assistance than previously estimated. В результате кризиса в Эль-Фаллудже большее число людей, чем предполагалось ранее, стало нуждаться в помощи.
Lastly, it should be pointed out that comprehensive care for children who have previously taken part in hostilities is still unavailable. Наконец, следует отметить, что в стране отсутствует система оказания всесторонней помощи детям, ранее участвовавшим в боевых действиях.
The Advisory Committee notes that the meetings previously convened in Arusha, will now be held in Bujumbura. Консультативный комитет отмечает, что совещания, ранее созывавшиеся в Аруше, теперь будут проводиться в Бужумбуре.
It also produces a weekly gazette of patent applications which was previously printed by a commercial printer. Она также публикует еженедельную сводку заявлений на патенты, которая ранее печаталась в коммерческой типографии.
The previously circulated concepts paper has raised the question of defining the scope of the CPC. В ходе обсуждения ранее распространенного документа, посвященного концепциям, был поднят вопрос об определении охвата КОП.
As previously reported, progress in constitutional reform efforts was slow in the early 2000s and focused on electoral matters. Как сообщалось ранее, конституционные реформы в начале 2000-х годов продвигались медленно и были связаны в основном с выборами.
The PACT I projects support other security projects previously approved for Vienna International Centre by the General Assembly. Проект ПАКТ I осуществляется в поддержку других проектов в области безопасности, ранее одобренных Генеральной Ассамблеей для Венского международного центра.
As we have stated previously, the Middle East peace process is based, first and foremost, on the principle of direct negotiations. Как мы ранее заявляли, ближневосточный мирный процесс основывается прежде всего на принципе прямых переговоров.
The core problem is characterized by a loss of the trust that previously existed between the parties. Главная проблема состоит в утрате доверия, которое ранее существовало между сторонами.
Moreover, it had previously released the Institute from more than $10 million of debt. Кроме того, ранее Организация списала задолженность Института на более чем 10 млн. долл. США.
Garbage collection For Zugdidi Sector (previously under contractual services) Для сектора в Зугдиди (ранее обеспечивалась в соответствии с контрактом на обслуживание).