Примеры в контексте "Previously - Ранее"

Примеры: Previously - Ранее
Recent scientific studies have led to the conclusion that the long-range consequences of malnutrition are much more serious than previously known. В ходе недавних научных исследований был сделан вывод о том, что широкомасштабные последствия недоедания носят значительно более серьезный характер, чем считалось ранее.
The captain of the arrested boat confessed that he had previously committed six such violations. Капитан арестованного судна признался, что ранее он шесть раз совершил подобные же нарушения.
As previously reported, the contractor had faced various delays during the execution of the contract. Как указывалось ранее, в период исполнения контракта подрядчик столкнулся с различными задержками.
As I previously reported, the Haitian National Police has made considerable progress, and this assessment is shared by other independent observers. Как я уже докладывал ранее, гаитянская национальная полиция добилась существенного прогресса; эту оценку разделяют и другие независимые наблюдатели.
IPTF's independent investigative work has led the Federation Ministry investigators to pursue several significant leads not previously considered. Самостоятельная следственная работа СМПС заставила следователей из министерства внутренних дел Федерации заняться проверкой нескольких важных версий, которые ранее не рассматривались.
Such non-recurrent items had not been previously requested since the Mission was expected to be terminated. Ассигнования на эти единовременные расходы ранее не испрашивались, поскольку предполагалось, что Миссия будет свернута.
Provision was previously made under miscellaneous services. Ранее ассигнования выделя-лись по статье прочие разные услуги.
In response to the latter request, MICIVIH transmitted a document which it had prepared and submitted previously to a donors' meeting. В ответ на эту просьбу МГМГ препроводила подготовленный ею документ, который ранее был представлен на совещании доноров.
They also bulldozed the dwellings they had previously demolished in Arnun along the same road. Они также сровняли с землей жилые дома в Арнуне вдоль этой же дороги, которые они ранее взорвали.
Paragraph 1, dealing with completed acts, would incorporate what had previously been in article 24. В пункт 1, касающийся оконченных деяний, будет включено то, что ранее составляло статью 24.
These categories include "chilled previously frozen", irradiated product, sterilised product, other. К этим категориям относятся: "охлажденная, ранее замороженная", продукт, прошедший лучевую обработку, стерилизованный продукт, и др.
The Chairman proposed that the Meeting focus on the assignment of numbers to previously agreed routes. Председатель предложил, чтобы совещание сосредоточило свои усилия на вопросах определения номеров для согласованных ранее маршрутов.
The witness compared the situation to what previously existed in South Africa. Указанный свидетель сравнил такое положение с положением, которое ранее существовало в Южной Африке.
The Republicans Jesse Helms and Benjamin Gilman had previously declared that the funds should be allotted to Haitian human rights organizations instead. Республиканцы Джесси Хелмс и Бенджамин Гилман ранее заявили, что правильнее будет предоставить средства гаитянским правозащитным организациям.
In addition, issues not previously identified may be revealed in the process of completing the compilation and synthesis of second national communications. Кроме того, при завершении компиляции и обобщении вторых национальных сообщений могут возникнуть ранее не выявленные проблемы.
One of the most serious problems confronting South Africa is the chronic level of unemployment, particularly among the previously disadvantaged population groups. Одной из наиболее серьезных проблем, с которыми сталкивается Южная Африка, является хронически высокий уровень безработицы, особенно среди ранее ущемлявшихся групп населения.
In recent years, it has been recognized that the health effects of fine particles are more important than previously thought. В последние годы было подтверждено, что тонкодисперсные частицы оказывают на здоровье более серьезное влияние, чем полагали ранее.
All except one confirmed the previously submitted critical load data for the grid cells in question. Все, за исключением одной, Стороны подтвердили ранее представленные данные о критических нагрузках по этим квадратам сетки.
ISAR previously studied the main objectives of general-purpose financial statements and the broad concepts that underlie their preparation and presentation. Ранее МСУО провела изучение основных целей общих финансовых ведомостей и широких концепций, лежащих в основе их составления и представления.
The revised annual salary incorporated the previously granted cost-of-living supplement. Пересмотренный годовой оклад включал предоставленную ранее надбавку на стоимость жизни.
Replacement of items previously provided to the demobilization programme. Замена принадлежностей, ранее предоставленных для программы по демобилизации.
Budgetary provision had not been made for garbage collection, as those services were previously provided by military personnel. Сметой не предусматривались ассигнования на оплату услуг по вывозу мусора, поскольку эти услуги ранее обеспечивались военным персоналом.
The worldwide trend towards the removal of trade barriers appeared to have opened up markets previously accessible only to large companies. Наблюдающаяся во всем мире тенденция к устранению торговых барьеров, как представляется, способствует открытию рынков, которые ранее были доступны лишь для крупных компаний.
The rule also covers the revision of programmes and projects previously described under rule 11.4. Это правило охватывает также вопрос о пересмотре программ и проектов, который ранее рассматривался в правиле 11.4.
We previously expressed, both orally and in writing, a number of serious concerns about the proposed database. Ранее мы уже высказывали как в устной, так и в письменной форме ряд серьезных оговорок по поводу предлагаемой базы данных.