| Tout en amour was released in France also as a limited edition, including twelve colour postcards with previously unreleased photos of Dion. | Tout en amour был выпущен во Франции, также ограниченным тиражом, включая двенадцать цветных открыток с ранее не изданными фотографиями Дион. |
| A small number had managed to emigrate previously to Portugal or to other African nations. | Небольшому числу удалось эмигрировать ранее в Португалию или в другие африканские страны. |
| Yash Raj Films was previously known for using locations outside India for item numbers in its films. | Киностудия Yash Raj Films ранее была известна тем, что использовал локации за пределами Индии для item-номеров в своих фильмах. |
| Thus, amateur use and appropriation of digital technology is under unprecedented control that previously extended only to professional use. | Таким образом, любительское использование и присвоение цифровых технологий находится под беспрецедентным контролем, что ранее было применимо только к профессиональному использованию. |
| This ISO size change also allowed the inclusion of two applications that had been previously dropped due to space constraints, Gnumeric and GIMP. | Это изменение размера ISO также позволило включить два приложения, которые ранее были удалены из-за ограничений пространства, Gnumeric и GIMP. |
| His biological father, a prominent medical researcher, thought he had discovered a way to cure previously incurable diseases. | Его биологический отец, известный медицинский исследователь, осознал, что он нашел способ вылечить ранее неизлечимые болезни. |
| Its popularity continued across republics of the former Yugoslavia, just as it had done previously. | Её популярность сохранялась во всех республиках бывшей Югославии, как и ранее. |
| As a result, the old Lötschberg line between Frutigen and Brig is used much less intensively than previously. | В результате старая линия Лёчберг между Фрутигеном и Бригом используется гораздо менее интенсивно, чем ранее. |
| Sardy had previously produced records for Marilyn Manson and The Dandy Warhols. | Сарди ранее производил записи для Marilyn Manson и The Dandy Warhols. |
| All of the craters had previously been known and studied, but their paleoalignment had never before been demonstrated. | Все эти кратеры были ранее известны и изучались, но их палеовыравнивание никогда раньше не демонстрировалось. |
| It is possible that these estates previously belonged to her father and would have been her inheritance. | Возможно, эти поместья ранее принадлежали её отцу и предназначались ей в наследство. |
| Ironically, the reforms in trade policy that were adopted previously affected adversely during that time. | Как ни странно, реформы в торговой политике, которые были приняты ранее, негативно повлияли на это время. |
| He discovered some previously unknown temples and Vishnu statues and described the area as the first true temple mountain. | Он обнаружил неизвестные ранее храмы и статуи Вишну и описал этот район как первый настоящий горный храм. |
| As the isles are an independent part of Denmark, Danish stamps were used on the isles previously. | Поскольку острова являются независимой частью Дании, ранее на островах использовались датские марки. |
| With this large growth came the need for organizations and for leadership that was not previously needed in small businesses and firms. | С этим большим ростом появилась потребность в организациях и управлении, которое ранее не было востребовано на предприятиях малого бизнеса и фирмах. |
| Such filtering equipment had not been used previously in energy. | Такие фильтровальные сооружения ранее в энергетике не применялись. |
| He had previously lost to Hoppe in ten rounds on November 10, in Legion Stadium. | Ранее он проиграл Хоппе в 10 раундах 10 ноября на стадионе «Легион». |
| The previously powerless second Cosmic Cube finally gained an ability to alter reality in Captain America vol. | Ранее бессильный второй Космический Куб наконец получил способность изменять реальность в Captain America vol. |
| His predecessor, Linda Lingle, had previously vetoed the legislation. | Его предшественник, Линда Лингл, ранее наложила вето на этот законопроект. |
| Analysts have previously commented, that the program advantages the owners of construction companies, thus guaranteeing them more customers. | Аналитики ранее прокомментировали, что программа приносит пользу владельцам строительных компаний, что гарантирует больше клиентов. |
| Most of Free Radical Design's employees previously worked for the game developer Rare. | Большинство сотрудников Free Radical Design ранее работали на британского разработчика игр Rare. |
| Utah previously celebrated the holiday at the same time but under the name Human Rights Day. | Юта ранее отмечала праздник в то же время, но под названием «День прав человека». |
| The company was founded by former members of Rebel Act Studios, who previously developed Severance: Blade of Darkness in 2001. | Компания была основана бывшими членами студии Rebel Act, которые ранее разработали Severance: Blade of Darkness в 2001 году. |
| No one had previously attempted to settle so many people at one time in a town in North America. | Никто ранее не предпринимал попыток поселить такое большое количество людей зараз в городе Северной Америки. |
| Hamilton had previously met Ribbentrop in London as the Ambassador to the Court of St. James's. | Гамильтон ранее встречался с Риббентропом в Лондоне в качестве посла в суде Сент-Джеймс. |