The Lithuanian leader previously repeatedly criticized the actions of Russian authorities. |
Литовский лидер ранее не единожды критиковала действия российских властей. |
Kuhn is currently President of the Software Freedom Conservancy, having previously been Executive Director. |
В настоящее время Кун является президентом Software Freedom Conservancy, ранее он был исполнительным директором. |
He was previously stalked by Nigel Crane, a cable technician, who threw him from a second-story window. |
Ранее его преследует Найджел Кран, кабельный техник, который выбросил его из окна второго этажа. |
The game's art style was designed by Steve Thompson, who previously worked on the art for Total Annihilation and Supreme Commander. |
За художественный стиль игры отвечал Стив Томпсон, который ранее работал над Total Annihilation и Supreme Commander. |
In October, the Ministry presented a new draft containing several provisions previously suggested by the Unit. |
В октябре министерство представило новый проект, в который были внесены несколько положений, ранее предложенных группой. |
MIBANCO began operations in May 1998, continuing the lending operations previously carried out by the NGO Community Action. |
МИБАНКО начал свою деятельность в мае 1998 года и продолжил операции, ранее осуществлявшиеся неправительственной организацией "Общинное действие". |
The restructuring of the Private Sector Division, previously the Greeting Card and related Operations, is now in place. |
В настоящее время идет процесс структурной перестройки Отдела частного сектора (ранее Отдел поздравительных открыток и связанных с ними операций). |
A dissenting view would undermine the consensus previously arrived at. |
Особое мнение будет подрывать достигнутый ранее консенсус. |
One of the hanged men had previously attempted suicide. |
Ранее один из повешенных уже совершал попытку суицида. |
Increasing numbers of women had, however, begun to enter fields previously reserved for men. |
Вместе с тем, все больше женщин начинают работать в тех областях, в которых ранее работали исключительно мужчины. |
The conflict further intensified as the new cabinet refused to give some $3 million in military budgets previously promised to the Zhili clique. |
Конфликт ещё возрос, когда новый кабинет министров отказался выделить около трёх миллионов долларов бюджета военному министерству, обещанные ранее. |
And this land was previously designated exclusively to the observatory for research purposes. |
И эта земля ранее была предназначена для пункта наблюдения для научных целей. |
Lucas, cab driver, previously had a drink with Trish. |
Лукас, таксист, ранее ходил с Триш выпить. |
The changes he is proposing to an ancient, sacred, never previously changed liturgy and text... |
Изменения, которые он предлагает внести в древнюю, священную, ранее неизменную литургию и текст... |
Scholars from different lands who previously had no way of communicating now had a common language. |
Ученые из разных стран... которые ранее не имели возможности общаться... теперь имели общий язык. |
But most importantly - We discovered to anyone previously unknown method. |
Но самое главное - мы открыли никому ранее неизвестный способ. |
You've been diagnosed previously with a severe case of hypertrichosis, aka Werewolf Syndrome. |
Ранее вам диагностировали редкий случай гипертрихоза, также называемый синдромом оборотня. |
Now, those same parasites had been previously found in trout and frogs. |
Итак, те же паразиты были ранее найдены в форели и лягушке. |
I had nominated three artists previously. |
Ранее я предлагал кандидатуры З художников. |
Perhaps she was previously in an accident. |
Возможно, ранее она попала в аварию. |
Proves that they'd been together previously. |
Что доказывает, что они встречались ранее. |
And then, from somewhere deep and previously unknown, there sprang a reserve of fortitude and courage. |
А затем, откуда-то из глубины, ранее неизведанной, появился резерв стойкости и отваги. |
I enlarged the scanning perimeter to include an area that we had previously overlooked. |
Я увеличил периметр сканирования чтобы включить в него территорию, которую мы ранее упускали из виду. |
And, unfortunately, none of them revolve around the existence of previously undiscovered DNA. |
И, к сожалению, ни одно из них не касается существования ранее необнаруженной ДНК. |
Esther went secretly to meet Lizzie at the clifftop, as she believed she had previously arranged. |
Эстер пошла тайком встретиться на утёсе с Лиззи, как и договорилась с ней ранее. |