With his Aran and Titus of 1641 his name, previously all but unknown, was made. |
Его пьеса «Арон и Тит» 1641 года прославила его имя, бывшее ранее почти неизвестным. |
Other studies on plants have discovered crucial functions in portions of noncoding DNA that were previously thought to be negligible and have added a new layer to the understanding of gene regulation. |
Другие исследования растений показали ключевую функцию части некодирующей ДНК, которая ранее считалась незначительной и добавили новый пласт знаний для понимания регуляции генов. |
Dungeon Keeper 2 had a new development team led by Nick Goldsworthy, previously an assistant producer for Theme Park at Electronic Arts. |
Игра Dungeon Keeper 2 стала новой разработкой компании, ее возглавлял Ник Голдсуорти (англ. Nick Goldsworthy), ранее работавший ассистентом продюсера Theme Park от Electronic Arts. |
Photographs of the same area taken on 18 July (photograph 6) showed that the battery had left the position it had previously occupied. |
Съемки этого района, произведенные 18 июля в этом же районе (снимок 6), показали, что батарея оставила занимаемую ранее позицию. |
The Administration previously reported to the General Assembly that at least an additional $30 million would be required for contractual services to build, test and deploy Extension 2 between 2016 and 2018. |
Администрация ранее сообщала Генеральной Ассамблее о том, что в 2016 - 2018 годах потребуется выделить еще не менее 30 млн. долл. США на оплату услуг по контрактам в связи с созданием, тестированием и внедрением дополнительного модуля 2. |
There has also been a significant rise in investments, accounting for 3.2 per cent of GDP growth, as compared with 0.6 per cent previously. |
Именно в этих условиях отмечался существенный рост инвестиций, доля которых в наращивании ВВП составила 3,2% против 0,6% ранее. |
a Inclusive of the amount of $253,424,400 previously authorized. |
а Включая ранее утвержденную сумму в размере 253424400 долл. США. |
These new ideas supported and further developed the concept of a fragmented mirror space, previously introduced by Lovecraft in "The Trap" (1931). |
Эти новые идеи поддерживали и развивали концепцию фрагментированного зеркального пространства, ранее представленного Лавкрафтом в «Ловушка» (1931). |
The site is believed to have previously been a monastery, which was converted into a mosque in 944. |
Считается, что на этом месте ранее был монастырь, превращенный в мечеть в 944 году. |
In any case, the story boards, previously used in Wages Of Fear, are magnified here. |
В любом случае, методика раскадровки, ранее использованная в «Плате за страх», развивается здесь. |
LONDON - Unlike some in Britain's Conservative Party, Prime Minister David Cameron has not previously given the impression of being obsessed with Europe. |
ЛОНДОН - В отличие от некоторых членов Консервативной партии Великобритании, премьер-министр Дэвид Кэмерон ранее не создавал впечатление человека, одержимого противостоянием с Европой. |
However, on April 29, 2016, production was shut down indefinitely as O'Brien's injuries were more serious than previously thought. |
29 апреля 2016 года производство было закрыто на неопределённое время, так как травмы Дилана оказались куда серьёзнее, чем считалось ранее. |
The Board previously acknowledged that the Administration had made progress in strengthening the management of benefits and project governance and management. |
Комиссия ранее уже признала, что администрация добилась успехов в совершенствовании управления реализацией выгод, а также в области руководства и управления проектом. |
The project team did not finalize its work, as previously recommended, to establish a link between budgets, milestones and deliverables. |
Группа по проекту не завершила свою работу над увязкой бюджетов, основных этапов работы и ожидаемых результатов, как это ранее рекомендовалось. |
The collapse in GDP in the first quarter of 2009 was also more substantial than previously thought. |
Также, резкое падение ВВП в первом квартале 2009 г. было гораздо существенней, чем считалось ранее. |
We therefore expect a shift toward earlier reproduction, because the costs previously associated with doing so have disappeared - exactly what we found in Framingham. |
Поэтому мы ожидаем перехода к более ранней репродукции, поскольку имевшиеся ранее риски, связанные с ней, исчезли - именно это мы и обнаружили во Фремингеме. |
They all seemed reconciled to slower growth, which was initially surprising, because officials previously argued that China needed rapid growth to maintain employment and avoid political unrest. |
Они все, казалось, смирились с замедлением роста, что было поначалу удивительно, потому что чиновники ранее утверждали, что Китаю нужен быстрый рост для того, чтобы сохранить рабочие места и избежать нестабильность в политической сфере. |
Obama's administration will instead continue to enhance the roles and capabilities of US conventional forces to perform missions previously assigned to nuclear weapons. |
Администрация Обамы вместо этого продолжит усиливать роль и возможности обычных сил и вооружений США в выполнении задач, ранее возлагавшихся на ядерное оружие. |
For innovations that solve problems or meet needs that have not previously been widely recognized, the patent system would still play a role. |
Для инноваций, которые решают проблемы или отвечают на потребности не признанные ранее широко, все также продолжала бы действовать патентная система. |
1 Although Tzur was not a Knesset member at the time, he had previously been elected on the Alignment list, and was a Labor Party member. |
1Хотя Цур не был депутатом Кнессета в тот момент, он избирался ранее по списку Маарах, и являлся членом партии Авода. |
The misinformation effect is a prime example of retroactive interference which occurs when information presented later interferes with the ability to retain previously encoded information. |
Является классическим примером ретроактивной интерференции, происходящей, когда информация, полученная позже, интерферирует со способностью сохранять ранее закодированную информацию. |
The album title was inspired by the lead single "Surround Yourself with Sorrow" which had previously reached No. 3 on the UK Singles Chart. |
Заголовок альбома был вдохновлён заглавным синглом «Surround Yourself with Sorrow», который ранее достиг третьей позиции в хит-параде UK Singles Chart. |
The console versions were set to be developed by Stormfront Studios, who had previously worked on the game adaptation of The Lord of the Rings: The Two Towers. |
Консольные версии должны были быть разработаны Stormfront Studios, которая ранее работала над адаптацией игры Властелин колец. |
This species previously treated to be a subspecies of S. philippensis, was shown to be morphologically and genetically different. |
Ранее этот вид считали подвидом S. philippensis, но затем была установлена его морфологическая и генетическая независимость. |
Observations released by the Chandra X-ray Observatory on April 10, 2002 detected two possible quark stars, designated RX J1856.5-3754 and 3C58, which had previously been thought to be neutron stars. |
В апреле 2002 на основании данных, полученных космической обсерваторией «Чандра», было сделано предположение, что два объекта, которые ранее считались нейтронными звёздами, RX J1856.5-3754 и 3C58 (англ.), могут оказаться кварковыми. |