This area has been identified previously and is specifically highlighted in the report. |
Об этом уже упоминалась ранее и конкретно было сказано в докладе. |
UNOPS previously had difficulties in preparing realistic forecasts of project delivery due to the various factors affecting business acquisition. |
Ранее ЮНОПС испытывало трудности с подготовкой реалистичных прогнозов в отношении осваиваемых средств по проектам из-за различных факторов, влияющих на формирование портфеля заказов. |
Article 115 of the Rules of Procedure and Evidence of the Tribunal provides that parties may present previously unavailable evidence before the Appeals Chamber. |
В статье 115 Правил процедуры и доказывания Трибунала предусматривается, что стороны могут представлять в Апелляционной камере ранее отсутствовавшие доказательства. |
It allows exchanges of information between organizations of information previously only available on Intranets and thus restricted. |
Эта система обеспечивает обмен между организациями информацией, которая ранее была доступна лишь через интранет, причем в ограниченных масштабах. |
Efforts aimed at printing internally more publications than were previously printed externally will be pursued. |
Будут продолжаться усилия в направлении увеличения доли изданий, печатающихся на собственной типографии, которые ранее печатались внешними подрядчиками. |
Persons convicted previously of counterfeiting are being monitored. |
Осуществляется отработка лиц, ранее осужденных за фальшивомонетчество. |
These additional contributions can be measured through previously formulated indicators of achievement, noted as "no change". |
Масштабы этого дополнительного вклада можно оценить с использованием ранее разработанных показателей достижения результатов, которые остались без изменений. |
OIOS points out that it had previously observed HCC meetings on several occasions and is familiar with their conduct. |
УСВН отмечает, что его представители ранее несколько раз присутствовали на заседаниях КЦУК и что оно знакомо с порядком их проведения. |
Prison officers have been assigned to seven of the towns where prisons were previously operated in anticipation of their reopening. |
В преддверии повторного открытия тюрем тюремные служащие были наняты в семи городах, где ранее действовали тюрьмы. |
The instrument must also declare null and void any previously adopted ruling abetting impunity or amnesty for perpetrators of such crimes. |
В этом документе также необходимо объявить недействительными любые принятые ранее положения, способствующие безнаказанности или предусматривающие амнистию для лиц, виновных в совершении таких преступлений. |
We don't want this new window to overwrite previously written characters on the background. |
Мы не хотим, чтобы этим новым окном, были перезаписаны символы ранее выведенные на подложку. |
Luckily I had my friend previously advised of the normal taxi prices! |
К счастью, я был моим другом ранее уведомлена нами по нормальным ценам такси! |
When we decided to include advertising on this blog, the truth is they had some resistance to overcome previously. |
Когда мы решили включить рекламы на этом блоге, правда они какое-то сопротивление преодолеть ранее. |
JAXA was formed on October 1, 2003 through the merger of three previously independent organizations. |
Агентство было образовано 1 октября 2003 года после слияния трёх ранее независимых организаций. |
Alas, certain portion of the previously found items was irretrievably lost. |
Увы, какая-то часть найденного ранее была безвозвратно утеряна. |
She had previously worked for other international NGOs. |
Ранее она сотрудничала с другими международными НПО. |
Linux Hardware Solutions provided the server that previously ran. |
Linux Hardware Solutions предоставил сервер, на котором ранее работал. |
As noted previously, Portage is configurable through many variables which you should define in/etc/make.conf. |
Как отмечалось ранее, Portage настраивается с помощью множества переменных, которые задаются в файле/etc/make.conf. |
Any transaction that offsets or closes out a previously established position. |
Любая сделка, которая компенсирует или закрывает ранее созданную позицию. |
A market position where the Client has bought a currency he previously did not own. |
Рыночная позиция, когда клиент купил валюту, которой ранее не владел. |
A device that was registered previously will be displayed on the list even if its registration (pairing) has been cleared. |
Устройство, которое было зарегистрировано ранее, будет отображаться в списке, даже если регистрация (подключение) была удалена. |
We've previously seen the MKS on auto show stages and prototypes in various stages of camo on the road for several months. |
Мы видели ранее МКС на авто показать этапы и прототипы в различных стадиях само по дороге в течение нескольких месяцев. |
If you have previously installed the version of me, you can upgrade directly, and all through the U3 wizard finishes. |
Если вы ранее уже установили версию мне, вы можете модернизировать напрямую, и все через U3 завершения мастера. |
Nonlinear (accelerating or abrupt) changes have been previously identified by a number of individual studies of ecosystems. |
Нелинейные (ускоряющиеся или внезапные) изменения ранее были обнаружены в ряде отдельных исследований экосистем. |
After thinking about it, we fixed the money difference and made a change not previously thought: OSS hardware. |
Подумав, мы фиксировали разницу деньгами и внесли изменения, которые ранее не думали: OSS оборудования. |