| This area has been identified previously and is specifically highlighted in the report. | Об этом уже упоминалась ранее и конкретно было сказано в докладе. |
| UNOPS previously had difficulties in preparing realistic forecasts of project delivery due to the various factors affecting business acquisition. | Ранее ЮНОПС испытывало трудности с подготовкой реалистичных прогнозов в отношении осваиваемых средств по проектам из-за различных факторов, влияющих на формирование портфеля заказов. |
| Article 115 of the Rules of Procedure and Evidence of the Tribunal provides that parties may present previously unavailable evidence before the Appeals Chamber. | В статье 115 Правил процедуры и доказывания Трибунала предусматривается, что стороны могут представлять в Апелляционной камере ранее отсутствовавшие доказательства. |
| It allows exchanges of information between organizations of information previously only available on Intranets and thus restricted. | Эта система обеспечивает обмен между организациями информацией, которая ранее была доступна лишь через интранет, причем в ограниченных масштабах. |
| Efforts aimed at printing internally more publications than were previously printed externally will be pursued. | Будут продолжаться усилия в направлении увеличения доли изданий, печатающихся на собственной типографии, которые ранее печатались внешними подрядчиками. |
| Persons convicted previously of counterfeiting are being monitored. | Осуществляется отработка лиц, ранее осужденных за фальшивомонетчество. |
| These additional contributions can be measured through previously formulated indicators of achievement, noted as "no change". | Масштабы этого дополнительного вклада можно оценить с использованием ранее разработанных показателей достижения результатов, которые остались без изменений. |
| OIOS points out that it had previously observed HCC meetings on several occasions and is familiar with their conduct. | УСВН отмечает, что его представители ранее несколько раз присутствовали на заседаниях КЦУК и что оно знакомо с порядком их проведения. |
| Prison officers have been assigned to seven of the towns where prisons were previously operated in anticipation of their reopening. | В преддверии повторного открытия тюрем тюремные служащие были наняты в семи городах, где ранее действовали тюрьмы. |
| The instrument must also declare null and void any previously adopted ruling abetting impunity or amnesty for perpetrators of such crimes. | В этом документе также необходимо объявить недействительными любые принятые ранее положения, способствующие безнаказанности или предусматривающие амнистию для лиц, виновных в совершении таких преступлений. |
| We don't want this new window to overwrite previously written characters on the background. | Мы не хотим, чтобы этим новым окном, были перезаписаны символы ранее выведенные на подложку. |
| Luckily I had my friend previously advised of the normal taxi prices! | К счастью, я был моим другом ранее уведомлена нами по нормальным ценам такси! |
| When we decided to include advertising on this blog, the truth is they had some resistance to overcome previously. | Когда мы решили включить рекламы на этом блоге, правда они какое-то сопротивление преодолеть ранее. |
| JAXA was formed on October 1, 2003 through the merger of three previously independent organizations. | Агентство было образовано 1 октября 2003 года после слияния трёх ранее независимых организаций. |
| Alas, certain portion of the previously found items was irretrievably lost. | Увы, какая-то часть найденного ранее была безвозвратно утеряна. |
| She had previously worked for other international NGOs. | Ранее она сотрудничала с другими международными НПО. |
| Linux Hardware Solutions provided the server that previously ran. | Linux Hardware Solutions предоставил сервер, на котором ранее работал. |
| As noted previously, Portage is configurable through many variables which you should define in/etc/make.conf. | Как отмечалось ранее, Portage настраивается с помощью множества переменных, которые задаются в файле/etc/make.conf. |
| Any transaction that offsets or closes out a previously established position. | Любая сделка, которая компенсирует или закрывает ранее созданную позицию. |
| A market position where the Client has bought a currency he previously did not own. | Рыночная позиция, когда клиент купил валюту, которой ранее не владел. |
| A device that was registered previously will be displayed on the list even if its registration (pairing) has been cleared. | Устройство, которое было зарегистрировано ранее, будет отображаться в списке, даже если регистрация (подключение) была удалена. |
| We've previously seen the MKS on auto show stages and prototypes in various stages of camo on the road for several months. | Мы видели ранее МКС на авто показать этапы и прототипы в различных стадиях само по дороге в течение нескольких месяцев. |
| If you have previously installed the version of me, you can upgrade directly, and all through the U3 wizard finishes. | Если вы ранее уже установили версию мне, вы можете модернизировать напрямую, и все через U3 завершения мастера. |
| Nonlinear (accelerating or abrupt) changes have been previously identified by a number of individual studies of ecosystems. | Нелинейные (ускоряющиеся или внезапные) изменения ранее были обнаружены в ряде отдельных исследований экосистем. |
| After thinking about it, we fixed the money difference and made a change not previously thought: OSS hardware. | Подумав, мы фиксировали разницу деньгами и внесли изменения, которые ранее не думали: OSS оборудования. |