She was previously married to Luca Damiani. |
Ранее она была замужем за Лукой Дамиани. |
The address is eventually traced back to the university where the previously investigated Raqim Faisel is working. |
Адрес в конечном счёте ведет в университете, где работает ранее допрашиваемый Раким Файзель. |
Three of the tracks had been previously released in splits. |
Три трека были ранее выпущены на сплитах. |
Among the specimens studied was a previously undescribed specimen of Sinosauropteryx, IVPP V14202. |
Среди исследованных образцов был ранее не описанный экземпляр синозавроптерикса под инвентарным номером IVPP V14202. |
He had previously been awarded the Iron Cross, 1st class for actions in June 1916. |
Ранее он был награждён Железным крестом 1-го класса за участие в боевых действиях в июне 1916 года. |
The fourth objective, Project Highwater, was an experiment previously flown on SA-2. |
Четвёртой целью был проект «Хайуотер-2» - эксперимент, ранее проводившийся на SA-2. |
Ferdinand and Isabella had previously not been intent on conquering all of Granada. |
Фердинанд II и Изабелла I ранее не были намерены завоевывать всю территорию Гранадского эмирата. |
In the United States, the Act restored copyright status to foreign works previously in the public domain. |
В Соединенных Штатах Закон восстановил статус авторских прав на иностранные произведения, ранее находившиеся в общественном достоянии. |
In the ensuing aftermath, the National Army began to consolidate its control in areas previously controlled by the Provisional Government. |
В последующие месяцы и годы Национальная армия начала консолидировать свою власть в районах, которые ранее контролировались Временным правительством. |
Contributions to a conversation are responses to what has previously been said. |
Составляющие разговора - реплики к тому, что ранее уже в нём было сказано. |
As of version 0.6.7, SMPlayer is distributed with a NSIS generated setup (previously Inno Setup). |
Начиная с версии 0.6.7, SMPlayer распространяется с установщиком NSIS (ранее Inno Setup). |
It is important to note that scheduling is not a new concept but it was previously the responsibility of individual driver developers. |
Важно заметить, что планирование - это не новая идея, но ранее была сферой ответственности разработчиков драйверов. |
The recessive form was previously known as Covesdem syndrome. |
Рецессивная форма заболевания была ранее известна как синдром Covesdem. |
He had previously reported on organized tax fraud involving businesspeople close to the ruling Smer-SD party. |
Ранее он писал об организованном налоговом мошенничестве с участием бизнесменов, близких к правящей партии Смер-СД. |
Working at the Polytechnikum Karlsruhe, he added a mathematical foundation to the previously empirical teaching. |
Работая в Политехникуме Карлсруэ, он добавил математическую основу к ранее эмпирическому учению. |
She is in a relationship with a previously married man, who is later revealed to have left her for her best friend. |
Она находится в отношениях с ранее женатым мужчиной, который позже показал, что оставил ее для своей лучшей подруги. |
The company never had such bumper sales with a series of tractor since it first started decades previously. |
Компания не переживала такого взлёта продаж с серией тракторов с момента её основания десятилетиями ранее. |
Effect on previously formed complexes has yet to be demonstrated. |
Влияние на ранее сформированные комплексы еще не выяснено. |
In North America, PlayStation went on sale on September 9, 1995 at the previously announced price of $299. |
В Северной Америке PlayStation вышла в продажу 9 сентября 1995 года по объявленной ранее цене в 299 долларов США. |
The Center launched a project to transcribe and annotate the previously secret tapes made during the Kennedy, Nixon and Johnson presidencies. |
Центр запустил проект по транскрибированию и аннотированию ранее секретных записей, сделанных в ходе президентства Кеннеди, Никсона и Джонсона. |
Dmitry Gudkov became the co-chairman of the organization, since he previously supervised the youth policy of the NPRF. |
Гудков стал сопредседателем организации, поскольку ранее курировал молодёжную политику НПРФ. |
For these additional works to be art, they must be similar or relate to those previously established artworks. |
Для того, чтобы эти дополнительные работы были искусством, они должны быть похожими на ранее установленные произведения искусства или иметь к ним отношение. |
Non-contractual acquisition involves the collection and exploitation of natural resources that have not previously been claimed as private property. |
Недоговорное приобретение включает сбор и использование природных ресурсов, которые ранее не были частной собственностью. |
Einstein had previously appealed to the United States government for help, but the US denied Fabian-Katz a visa. |
Эйнштейн ранее обращался к правительству Соединенных Штатов за помощью, но США отказали Фабиан-Кац в визе. |
This unusual feature has triggered many discussions among experts, and it is suspected that the church was adapted from a previously secular building. |
Эта необычная особенность вызвала много дискуссий среди экспертов, и есть подозрение, что церковь была приспособлена ранее под светские здания. |