My boyfriend just answered "Well, that's pretty common." |
Мой друг только и сказал "Ну, это довольно обычно". |
Thought he made it pretty clear he's got no regard for you. |
Думал, он довольно четко дал понять, что у него нет уважения к тебе |
I mean, well, yes, in... in retrospect, it seems pretty crazy and... |
В смысле, ну, да, теперь... это кажется довольно странно и... |
Is that pretty cut and dry, or is there some wiggle room there? |
Это довольно банально или здесь есть немного места для маневра? |
Law's pretty clear about what I can and can't do. |
Закон довольно четко пределят, что я могу делать, а что нет. |
But it is pretty suspicious that you're the one who found her, Hester. |
Но это довольно подозрительно что именно ты нашла ее, Хестер |
You have to be pretty generous to give $1.3 million to someone that you hardly know? |
Надо быть довольно щедрым, чтобы отдать $1,3 млн тому, кого вы едва знаете? |
He seemed pretty upset, and he's been all alone up there in that mansion ever since I moved out, and his dad, you know, got killed by Jeff. |
Он показался мне довольно расстроенным, и он совсем один там в своем особняке с той поры, как я сьехал, а его отец, ну, знаете, был убит Джеффом. |
Chuck, the other night, you said some pretty heavy things about Sarah, about her not being the one. |
Чак, однажды, ты сказал некоторые довольно неприятные вещи о Саре, о том, что она не та самая. |
because if we don't acknowledge it, then the transition will be pretty painful. |
Если мы будем и дальше игнорировать это, тогда переход будет довольно болезненным. |
And next year, we're expecting about 35 schools open across England, and another 40 areas want to have their own schools opening - a pretty rapid spread of this idea. |
В следующем году в Англии их будет 35, и еще 40 районов хотят открыть у себя такие же школы - в общем, идея распространяется довольно быстро. |
And we discovered that they talk about the kids in their school, who talk about gaming, in pretty demeaning ways. |
Мы обнаружили, что они говорят о своих учениках, которые говорят об играх, довольно унизительные вещи. |
Stick a flag there, leave it there, pretty soon it will drift off, usually towards Canada or Greenland. |
Воткните флаг, оставьте его там, и довольно скоро его снесеёт, скорее всего в сторону Канады или Гренландии. |
So let's think about a disease that affects - it's pretty rare, it affects one person in 10,000. |
Давайте подумаем о заболевании которое затрагивает - довольно редком, оно затрагивает одного человека из 10000. |
What can we build here? And like most committees, they were going to build something pretty safe. |
Что мы можем тут построить? И, как большинство комитетчиков, то, что они собирались построить, было довольно безопасным. |
Coach, we're just trying to figure out how Cedric ended up in Chelsea, drunk, out of control, after a pretty harmless dinner with your organization. |
Тренер мы всего лишь пытаемся выяснить, как Седрик оказался в Челси, напился и потерял контроль, после довольно безобидного ужина в вашей организации. |
I mean, I know things were pretty grotty in the Middle Ages, but, really, you might leave the tourists a bit of glamorous illusion. |
Я имею в виду, я знаю, что вещи в Средневековье были довольно убогими, но, действительно, вы могли бы оставить туристам немного гламурной иллюзии. |
Second, these are pretty large errors. For four quantitieswhose average value is less than 10 percent, you have peopleguessing three, four times that level. |
Во-вторых, это довольно большие ошибки. Для четырёхизмерений, среднее значение которых меньше десяти процентов, людиделают предположения в три, четыре раза больше этогоуровня. |
Well, the price was pretty stiff, but thanks a lot. |
Что ж цена была довольно жесткой, но все равно спасибо |
To pay tribute to this legend, we've been challenged to make a lap from here to the other side of town and back, which sounds pretty easy... |
Дабы отдать дань этой легенде, мы вызвались проехать круг отсюда до противоположного конца города и обратно, что вроде довольно легко... |
It's on a synth, but the melodies and the way the songs were structured were really pretty traditional and quite trite. |
Песни были на синтезаторах, но мелодии и структура были довольно традиционными и избитыми. |
The situation must be pretty tense, is it causing any trouble sneaking out like this? |
Ситуация довольно напряжённая. Из-за твоего отсутствия проблем не возникнет? |
Well, I guess our friend, Shen Yuan, caught on to America pretty quickly. |
Ну, я предполагаю наш друг, Шен Юн, понял Америку довольно быстро |
Okay, well, let's... save that 'cause Rudolph was pretty clear about... |
Ладно, давайте... пока отложим, потому что Рудольф довольно ясно сказал... что он не хочет... |
You know, for somebody who... who's not a great reader, you seem to be pretty familiar with great poets. |
Знаете, для кого-то, кто не особо разбирается в чтении, вы, кажется, довольно хорошо знакомы с великими поэтами. |