Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
My boyfriend just answered "Well, that's pretty common." Мой друг только и сказал "Ну, это довольно обычно".
Thought he made it pretty clear he's got no regard for you. Думал, он довольно четко дал понять, что у него нет уважения к тебе
I mean, well, yes, in... in retrospect, it seems pretty crazy and... В смысле, ну, да, теперь... это кажется довольно странно и...
Is that pretty cut and dry, or is there some wiggle room there? Это довольно банально или здесь есть немного места для маневра?
Law's pretty clear about what I can and can't do. Закон довольно четко пределят, что я могу делать, а что нет.
But it is pretty suspicious that you're the one who found her, Hester. Но это довольно подозрительно что именно ты нашла ее, Хестер
You have to be pretty generous to give $1.3 million to someone that you hardly know? Надо быть довольно щедрым, чтобы отдать $1,3 млн тому, кого вы едва знаете?
He seemed pretty upset, and he's been all alone up there in that mansion ever since I moved out, and his dad, you know, got killed by Jeff. Он показался мне довольно расстроенным, и он совсем один там в своем особняке с той поры, как я сьехал, а его отец, ну, знаете, был убит Джеффом.
Chuck, the other night, you said some pretty heavy things about Sarah, about her not being the one. Чак, однажды, ты сказал некоторые довольно неприятные вещи о Саре, о том, что она не та самая.
because if we don't acknowledge it, then the transition will be pretty painful. Если мы будем и дальше игнорировать это, тогда переход будет довольно болезненным.
And next year, we're expecting about 35 schools open across England, and another 40 areas want to have their own schools opening - a pretty rapid spread of this idea. В следующем году в Англии их будет 35, и еще 40 районов хотят открыть у себя такие же школы - в общем, идея распространяется довольно быстро.
And we discovered that they talk about the kids in their school, who talk about gaming, in pretty demeaning ways. Мы обнаружили, что они говорят о своих учениках, которые говорят об играх, довольно унизительные вещи.
Stick a flag there, leave it there, pretty soon it will drift off, usually towards Canada or Greenland. Воткните флаг, оставьте его там, и довольно скоро его снесеёт, скорее всего в сторону Канады или Гренландии.
So let's think about a disease that affects - it's pretty rare, it affects one person in 10,000. Давайте подумаем о заболевании которое затрагивает - довольно редком, оно затрагивает одного человека из 10000.
What can we build here? And like most committees, they were going to build something pretty safe. Что мы можем тут построить? И, как большинство комитетчиков, то, что они собирались построить, было довольно безопасным.
Coach, we're just trying to figure out how Cedric ended up in Chelsea, drunk, out of control, after a pretty harmless dinner with your organization. Тренер мы всего лишь пытаемся выяснить, как Седрик оказался в Челси, напился и потерял контроль, после довольно безобидного ужина в вашей организации.
I mean, I know things were pretty grotty in the Middle Ages, but, really, you might leave the tourists a bit of glamorous illusion. Я имею в виду, я знаю, что вещи в Средневековье были довольно убогими, но, действительно, вы могли бы оставить туристам немного гламурной иллюзии.
Second, these are pretty large errors. For four quantitieswhose average value is less than 10 percent, you have peopleguessing three, four times that level. Во-вторых, это довольно большие ошибки. Для четырёхизмерений, среднее значение которых меньше десяти процентов, людиделают предположения в три, четыре раза больше этогоуровня.
Well, the price was pretty stiff, but thanks a lot. Что ж цена была довольно жесткой, но все равно спасибо
To pay tribute to this legend, we've been challenged to make a lap from here to the other side of town and back, which sounds pretty easy... Дабы отдать дань этой легенде, мы вызвались проехать круг отсюда до противоположного конца города и обратно, что вроде довольно легко...
It's on a synth, but the melodies and the way the songs were structured were really pretty traditional and quite trite. Песни были на синтезаторах, но мелодии и структура были довольно традиционными и избитыми.
The situation must be pretty tense, is it causing any trouble sneaking out like this? Ситуация довольно напряжённая. Из-за твоего отсутствия проблем не возникнет?
Well, I guess our friend, Shen Yuan, caught on to America pretty quickly. Ну, я предполагаю наш друг, Шен Юн, понял Америку довольно быстро
Okay, well, let's... save that 'cause Rudolph was pretty clear about... Ладно, давайте... пока отложим, потому что Рудольф довольно ясно сказал... что он не хочет...
You know, for somebody who... who's not a great reader, you seem to be pretty familiar with great poets. Знаете, для кого-то, кто не особо разбирается в чтении, вы, кажется, довольно хорошо знакомы с великими поэтами.