| My boyfriend just answered "Well, that's pretty common." | Мой друг только и сказал "Ну, это довольно обычно". |
| Thought he made it pretty clear he's got no regard for you. | Думал, он довольно четко дал понять, что у него нет уважения к тебе |
| I mean, well, yes, in... in retrospect, it seems pretty crazy and... | В смысле, ну, да, теперь... это кажется довольно странно и... |
| Is that pretty cut and dry, or is there some wiggle room there? | Это довольно банально или здесь есть немного места для маневра? |
| Law's pretty clear about what I can and can't do. | Закон довольно четко пределят, что я могу делать, а что нет. |
| But it is pretty suspicious that you're the one who found her, Hester. | Но это довольно подозрительно что именно ты нашла ее, Хестер |
| You have to be pretty generous to give $1.3 million to someone that you hardly know? | Надо быть довольно щедрым, чтобы отдать $1,3 млн тому, кого вы едва знаете? |
| He seemed pretty upset, and he's been all alone up there in that mansion ever since I moved out, and his dad, you know, got killed by Jeff. | Он показался мне довольно расстроенным, и он совсем один там в своем особняке с той поры, как я сьехал, а его отец, ну, знаете, был убит Джеффом. |
| Chuck, the other night, you said some pretty heavy things about Sarah, about her not being the one. | Чак, однажды, ты сказал некоторые довольно неприятные вещи о Саре, о том, что она не та самая. |
| because if we don't acknowledge it, then the transition will be pretty painful. | Если мы будем и дальше игнорировать это, тогда переход будет довольно болезненным. |
| And next year, we're expecting about 35 schools open across England, and another 40 areas want to have their own schools opening - a pretty rapid spread of this idea. | В следующем году в Англии их будет 35, и еще 40 районов хотят открыть у себя такие же школы - в общем, идея распространяется довольно быстро. |
| And we discovered that they talk about the kids in their school, who talk about gaming, in pretty demeaning ways. | Мы обнаружили, что они говорят о своих учениках, которые говорят об играх, довольно унизительные вещи. |
| Stick a flag there, leave it there, pretty soon it will drift off, usually towards Canada or Greenland. | Воткните флаг, оставьте его там, и довольно скоро его снесеёт, скорее всего в сторону Канады или Гренландии. |
| So let's think about a disease that affects - it's pretty rare, it affects one person in 10,000. | Давайте подумаем о заболевании которое затрагивает - довольно редком, оно затрагивает одного человека из 10000. |
| What can we build here? And like most committees, they were going to build something pretty safe. | Что мы можем тут построить? И, как большинство комитетчиков, то, что они собирались построить, было довольно безопасным. |
| Coach, we're just trying to figure out how Cedric ended up in Chelsea, drunk, out of control, after a pretty harmless dinner with your organization. | Тренер мы всего лишь пытаемся выяснить, как Седрик оказался в Челси, напился и потерял контроль, после довольно безобидного ужина в вашей организации. |
| I mean, I know things were pretty grotty in the Middle Ages, but, really, you might leave the tourists a bit of glamorous illusion. | Я имею в виду, я знаю, что вещи в Средневековье были довольно убогими, но, действительно, вы могли бы оставить туристам немного гламурной иллюзии. |
| Second, these are pretty large errors. For four quantitieswhose average value is less than 10 percent, you have peopleguessing three, four times that level. | Во-вторых, это довольно большие ошибки. Для четырёхизмерений, среднее значение которых меньше десяти процентов, людиделают предположения в три, четыре раза больше этогоуровня. |
| Well, the price was pretty stiff, but thanks a lot. | Что ж цена была довольно жесткой, но все равно спасибо |
| To pay tribute to this legend, we've been challenged to make a lap from here to the other side of town and back, which sounds pretty easy... | Дабы отдать дань этой легенде, мы вызвались проехать круг отсюда до противоположного конца города и обратно, что вроде довольно легко... |
| It's on a synth, but the melodies and the way the songs were structured were really pretty traditional and quite trite. | Песни были на синтезаторах, но мелодии и структура были довольно традиционными и избитыми. |
| The situation must be pretty tense, is it causing any trouble sneaking out like this? | Ситуация довольно напряжённая. Из-за твоего отсутствия проблем не возникнет? |
| Well, I guess our friend, Shen Yuan, caught on to America pretty quickly. | Ну, я предполагаю наш друг, Шен Юн, понял Америку довольно быстро |
| Okay, well, let's... save that 'cause Rudolph was pretty clear about... | Ладно, давайте... пока отложим, потому что Рудольф довольно ясно сказал... что он не хочет... |
| You know, for somebody who... who's not a great reader, you seem to be pretty familiar with great poets. | Знаете, для кого-то, кто не особо разбирается в чтении, вы, кажется, довольно хорошо знакомы с великими поэтами. |