| I'm pretty sure we're supposed to be the place. | Я довольно уверена что у нас должно быть "это место". |
| And if I hadn't, I'd actually be a pretty poor therapist. | И если бы это было не так, я, на самом деле, был бы довольно бедным терапевтом. |
| To tell you the truth, it's pretty sad watching her try. | Сказать по правде, довольно грустно наблюдать за ее попытками. |
| You know, that's pretty common, actually. | Вы знаете, это довольно распространено, на самом деле. |
| That's pretty smart talk for a party girl. | Довольно заумный термин для "ночной бабочки". |
| All things considered, he was a pretty decent kid. | С учетом всех обстоятельств, он был довольно славным малым. |
| That's a pretty bold statement coming from two fifth-years. | Это довольно смелое заявление от двух пятилеток. |
| Ivan is pretty outspoken about the situation in Ukraine. | Иван довольно много говорит о ситуации в Украине. |
| By his standards... he was actually being pretty nice. | По его стандартам... вообще-то, он был довольно мил. |
| It was pretty tense there for a moment. | В тот момент это было довольно уместно. |
| Well, those portraits up there are pretty unique. | Ну, эти портреты довольно уникальные. |
| Well, that bathing suit's a pretty powerful weapon. | Эти купальники - довольно мощное оружие. |
| These cartels get pretty creative with distributors who don't hold up their end of the deal. | Эти наркокартели довольно изобретательны с продавцами, которые не выполняют условия сделки. |
| 'Cause normally this neighborhood is pretty quiet. | Потому что обычно этот район довольно тихий. |
| So I have to admit, this is pretty awesome, Mom. | Должна признать, мам, это довольно потрясающе. |
| And if I look at your track record at high school dances, it's pretty tragic. | И если я смотрю на твои успехи на школьных танцах это довольно трагично. |
| You know, that Mickey Cohen shooting is pretty famous. | Знаешь, Коэнова пальба довольно известна. |
| That's pretty highbrow for a book group. | Довольно серьезная книга для литературной группы. |
| Sedima establishes a pretty low threshold for RICO provisions to kick in. | Седима устанавливает довольно низкий предел, для вступления в силу условий РИКО. |
| I'm not supposed to say who, but she sure was a pretty little number. | Мне не следует говорить кто, но экземплярчик был довольно милый. |
| Made some pretty nasty enemies, I might add. | А ещё нажил кучку довольно скверных врагов. |
| It should be pretty straightforward, even for a baby witch. | Это должно быть довольно незамысловато, даже для ребенка. |
| I think it's pretty simple, Carter. | Думаю, это довольно очевидно, Картер. |
| Just now, that sounds pretty attractive. | Прямо сейчас это звучит довольно привлекательно. |
| I seem to recall it's pretty firm. | Кажется, я припоминаю, она довольно упругая. |