Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
I'm pretty sure we're supposed to be the place. Я довольно уверена что у нас должно быть "это место".
And if I hadn't, I'd actually be a pretty poor therapist. И если бы это было не так, я, на самом деле, был бы довольно бедным терапевтом.
To tell you the truth, it's pretty sad watching her try. Сказать по правде, довольно грустно наблюдать за ее попытками.
You know, that's pretty common, actually. Вы знаете, это довольно распространено, на самом деле.
That's pretty smart talk for a party girl. Довольно заумный термин для "ночной бабочки".
All things considered, he was a pretty decent kid. С учетом всех обстоятельств, он был довольно славным малым.
That's a pretty bold statement coming from two fifth-years. Это довольно смелое заявление от двух пятилеток.
Ivan is pretty outspoken about the situation in Ukraine. Иван довольно много говорит о ситуации в Украине.
By his standards... he was actually being pretty nice. По его стандартам... вообще-то, он был довольно мил.
It was pretty tense there for a moment. В тот момент это было довольно уместно.
Well, those portraits up there are pretty unique. Ну, эти портреты довольно уникальные.
Well, that bathing suit's a pretty powerful weapon. Эти купальники - довольно мощное оружие.
These cartels get pretty creative with distributors who don't hold up their end of the deal. Эти наркокартели довольно изобретательны с продавцами, которые не выполняют условия сделки.
'Cause normally this neighborhood is pretty quiet. Потому что обычно этот район довольно тихий.
So I have to admit, this is pretty awesome, Mom. Должна признать, мам, это довольно потрясающе.
And if I look at your track record at high school dances, it's pretty tragic. И если я смотрю на твои успехи на школьных танцах это довольно трагично.
You know, that Mickey Cohen shooting is pretty famous. Знаешь, Коэнова пальба довольно известна.
That's pretty highbrow for a book group. Довольно серьезная книга для литературной группы.
Sedima establishes a pretty low threshold for RICO provisions to kick in. Седима устанавливает довольно низкий предел, для вступления в силу условий РИКО.
I'm not supposed to say who, but she sure was a pretty little number. Мне не следует говорить кто, но экземплярчик был довольно милый.
Made some pretty nasty enemies, I might add. А ещё нажил кучку довольно скверных врагов.
It should be pretty straightforward, even for a baby witch. Это должно быть довольно незамысловато, даже для ребенка.
I think it's pretty simple, Carter. Думаю, это довольно очевидно, Картер.
Just now, that sounds pretty attractive. Прямо сейчас это звучит довольно привлекательно.
I seem to recall it's pretty firm. Кажется, я припоминаю, она довольно упругая.