Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
Something major and disturbing and quite frankly pretty scary... Что-то огромное и страшное и вполне откровенно довольно пугающее...
You know, it can be pretty overwhelming your first few months off the farm. Знаешь, это может быть довольно сокрушающим. ваши первые несколько месяцев от фермы.
Hills on the way over were pretty brutal. Подъёмы по дороге сюда довольно крутые.
Cecilia was a pretty kinky girl, which was fine by me. Сесилия была довольно игривой девушкой, что меня устраивало.
We were pretty far from perfect. Мы были довольно далеки от совершенства.
Looks like you have a pretty nice turnout. У тебя тут довольно большая публика.
I have to say you're pretty loose. Должна заметить, ты довольно расслаблена.
Amy's mom was pretty clear that she didn't want us to do anything. Мама Эйми довольно ясно указала, что не хочет нашего участия.
I'm pretty busy for the next couple of weeks. Но я довольно занята в течение следующих нескольких недель.
You were pretty quick to jump to her defense. Ты довольно шустро встал на ее защиту.
You made it sound pretty rough. Из-за вас, это довольно затруднительно.
I hear it's pretty rigorous. Я слышала, там довольно строгие правила.
So it's been pretty drawn out. Так что все было довольно долго.
Well, it's a pretty big ship. Ну, это довольно большой корабль.
We should be able to see something here pretty soon. Довольно скоро мы сможем всё увидеть.
I've always considered myself pretty inventive. Я всегда считал себя довольно изобретательным.
Monte Carlo's pretty nice this time of year. В Монте Карло довольно хорошо в это время года.
He had a pretty scary visit from Tyler. У него был Тайлер, довольно пугающий.
You know, you're pretty together for someone your age. Знаешь, ты довольно зрелая для твоего возраста.
Last night was pretty cool, though. Вчера вечером однако было довольно прохладно.
I am pretty popular these days. Я довольно популярна в эти дни.
Just seems pretty ungrateful, considering everything Leo's doing for you. Просто это довольно неблагодарно, учитывая сколько Лео для тебя сделал.
It looks like Powell has a pretty normal one. Похоже, что у Пауэлла довольно нормальная жизнь.
That's pretty smart for them drug cookers using a senile old woman as a landlord. Довольно умно для изготовителей наркотиков использовать дряхлую старушку в качестве домовладельца.
You trashed her apartment and made some pretty serious threats. Вы перевернули ее квартиру и довольно серьезно угрожали ей.