Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
We in Slovenia are pretty far down the road of the transition process. Мы, в Словении, ушли довольно далеко по пути этого преобразовательного процесса.
Britain was a pretty grisly place in the 19th century, even at the top. Британия была довольно ужасающим местом в 19 веке, даже в высшем обществе.
He was pretty intoxicated... 0,18. Он был довольно пьян... 0,18.
Sounds pretty real to me, Kevin. Звучит довольно реальным для меня, Кевин.
Most pubs were pretty exclusively full of men. Большинство пабов были довольно исключительно полные мужчины.
But he's pretty relaxed for a wanted fugitive. И он довольно расслаблен для разыскиваемого преступника.
Actually, we got in a pretty nasty fight. На самом деле, мы получили довольно неприятный бой.
Honestly, my life here is pretty boring most of the time. Если честно, моя жизнь довольно скучна.
You're getting some pretty heavy readings here. У вас тут довольно серьёзные показатели.
It was a simple house filled with little furnitures, but all pretty. Это был простой дом, набитый безделушками, но довольно милыми.
You sent some pretty angry e-mails, threatening, even. Вы посылали довольно гневные письма, даже угрожали.
And it's pretty interesting that their system suffered a glitch 20 minutes before Kotite took a header. И довольно любопытно, что сбой в их системе произошёл за 20 минут до падения Котайта.
I don't know if you've noticed, but Alicia can be pretty tough. Не знаю, замечали ли вы, но Алисия может быть довольно жётской.
It's pretty remarkable, she didn't write any of her research down. Это довольно удивительно, она ничего не писала о своем исследовании.
You know, people tell me that I'm pretty enough. Люди говорят мне, что я довольно красива.
He has a... a girlfriend that he's pretty serious about. У него есть... девушка, всё довольно серьезно.
Making it pretty smart to kill someone with one. То есть довольно умно убивать именно из такого.
OK, this is going to sound pretty nuts. Ладно, это прозвучит довольно безумно.
Well, you know, we're both pretty smart. Ну, знаешь, мы оба довольно умны.
She was pretty loose with the old chequebook. Она была довольно небрежна со своей чековой книжкой.
Coulson is saying it's pretty serious. Коулсон говорит, что это довольно серьезно.
You're pretty self-righteous for a guy who sent a bunch of 20-somethings into one of the most dangerous places on Earth. Вы говорите довольно двулично для того, кто послал компанию 20-летних детишек в одно из самых опасных мест на планете.
That, and I'm pretty sure my ribs are shattered. Это, и ещё я довольно уверен, что у меня сломаны рёбра.
He said that you were pretty aggressive in your last run. Он сказал, что ты был довольно агрессивен на последнем вызове.
But these guys, Allison, if you didn't notice, they're pretty terrifying. Но эти ребята, Эллисон, если ты не заметила, они довольно страшные.