| That's a pretty serious accusation there, Dwight. | Ну это довольно серьёзные обвинения, Дуайт. |
| He seems pretty friendly with the Germans. | Он, вроде, довольно дружелюбен с немцами. |
| That dynamite blew a pretty big hole in her side. | Тот динамит пробил довольно большую дыру в той части. |
| And the M.O. is pretty simple, really. | И его образ действия на самом деле довольно прост. |
| Well, it's a pretty small world... when you're importing heroin at that level. | Мир становится довольно тесным, когда импортируешь героин в таких количествах. |
| And his criminal file is pretty extensive - Burglary, theft, mayhem, criminal damage. | Его криминальное прошлое довольно богато кражи со взломом, воровство, причинение ущерба... |
| Well, according to the company's bank records, the weekly receipts were pretty uniform. | Судя по банковским выпискам его компаний, еженедельные поступления довольно равномерные. |
| Michael and Susan Williams are pretty common names, but she remarried and changed her name. | Майкл и Сьюзен Уильямс - довольно распространенные имена, но она снова вышла замуж и сменила фамилию. |
| It's pretty clever how he turned out the lights. | Было довольно умно, как он взял и погасил свет. |
| Well, that's pretty advanced for a 3-year-old. | Что ж, это довольно мудрёно для трёхлетнего. |
| Sometimes, you have one of those days where you are surrounded by people but you still feel pretty lonely. | Иногда наступает один из тех дней, когда ты окружён людьми, но всё ещё чувствуешь себя довольно одиноко. |
| Yes. I thlnk I was pretty cool. | Думаю, я был довольно спокойным. |
| I think it's pretty fun. | Я думаю, что это довольно весело. |
| Well, she was quite pretty. | Хотя это так. Ну, довольно красивая. |
| I've been hearing some pretty miraculous things about you surviving that explosion. | Я слышала довольно не правдоподобные вещи о том, как вы пережили взрыв. |
| There's a couple of days in winter where it gets pretty cold. | Зимой пару дней бывает довольно прохладно. |
| He mentioned some friends, but it's all pretty vague. | Он упомянул пару друзей, но всё довольно туманно. |
| I feel like Diane was pretty clear she wanted us to make it work. | Мне кажется, Диана довольно ясно дала понять, что хочет, чтобы мы сработались. |
| Well that's a pretty general question. | Ну, это довольно общий вопрос. |
| Besides, we've got a pretty low-key day planned. | Кроме того, у нас довольно заурядные планы на сегодня. |
| Well, it's pretty straightforward, Mrs Cameron. | Всё довольно просто, миссис Кэмерон. |
| Children can be pretty harsh when it comes to their parents. | Дети могут быть довольно резки по отношению к своим родителям. |
| I was pulled away by a pretty unusual situation. | Я был вызван на довольно нетипичную ситуацию. |
| Unless you're really, really into dinosaurs, her life seems pretty uneventful. | В остальном ее жизнь довольно обычная и скучная. |
| Sounds cool in theory, but can be pretty lonely. | В теории звучит заманчиво, но это довольно одиноко. |