Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
That's a pretty serious accusation there, Dwight. Ну это довольно серьёзные обвинения, Дуайт.
He seems pretty friendly with the Germans. Он, вроде, довольно дружелюбен с немцами.
That dynamite blew a pretty big hole in her side. Тот динамит пробил довольно большую дыру в той части.
And the M.O. is pretty simple, really. И его образ действия на самом деле довольно прост.
Well, it's a pretty small world... when you're importing heroin at that level. Мир становится довольно тесным, когда импортируешь героин в таких количествах.
And his criminal file is pretty extensive - Burglary, theft, mayhem, criminal damage. Его криминальное прошлое довольно богато кражи со взломом, воровство, причинение ущерба...
Well, according to the company's bank records, the weekly receipts were pretty uniform. Судя по банковским выпискам его компаний, еженедельные поступления довольно равномерные.
Michael and Susan Williams are pretty common names, but she remarried and changed her name. Майкл и Сьюзен Уильямс - довольно распространенные имена, но она снова вышла замуж и сменила фамилию.
It's pretty clever how he turned out the lights. Было довольно умно, как он взял и погасил свет.
Well, that's pretty advanced for a 3-year-old. Что ж, это довольно мудрёно для трёхлетнего.
Sometimes, you have one of those days where you are surrounded by people but you still feel pretty lonely. Иногда наступает один из тех дней, когда ты окружён людьми, но всё ещё чувствуешь себя довольно одиноко.
Yes. I thlnk I was pretty cool. Думаю, я был довольно спокойным.
I think it's pretty fun. Я думаю, что это довольно весело.
Well, she was quite pretty. Хотя это так. Ну, довольно красивая.
I've been hearing some pretty miraculous things about you surviving that explosion. Я слышала довольно не правдоподобные вещи о том, как вы пережили взрыв.
There's a couple of days in winter where it gets pretty cold. Зимой пару дней бывает довольно прохладно.
He mentioned some friends, but it's all pretty vague. Он упомянул пару друзей, но всё довольно туманно.
I feel like Diane was pretty clear she wanted us to make it work. Мне кажется, Диана довольно ясно дала понять, что хочет, чтобы мы сработались.
Well that's a pretty general question. Ну, это довольно общий вопрос.
Besides, we've got a pretty low-key day planned. Кроме того, у нас довольно заурядные планы на сегодня.
Well, it's pretty straightforward, Mrs Cameron. Всё довольно просто, миссис Кэмерон.
Children can be pretty harsh when it comes to their parents. Дети могут быть довольно резки по отношению к своим родителям.
I was pulled away by a pretty unusual situation. Я был вызван на довольно нетипичную ситуацию.
Unless you're really, really into dinosaurs, her life seems pretty uneventful. В остальном ее жизнь довольно обычная и скучная.
Sounds cool in theory, but can be pretty lonely. В теории звучит заманчиво, но это довольно одиноко.