| Looks like she was digging Into some pretty serious classified stuff. | Кажется она откопала довольно серьезные секретные материалы. |
| And then pretty decent is just a little less decent than that. | А потом довольно прилично только чуть менее достойно, чем это. |
| It's pretty trashed but it's free. | Место довольно убитое, зато бесплатно. |
| I think you'll agree with me that that's a pretty useful public health intervention. | Я уверена, вы со мной согласитесь, что это довольно полезный способ поддержания здравоохранения. |
| It's a sentiment that's pretty common among female engineers that I work with and that I know. | Эти чувства довольно распространены среди женщин-инженеров, с которыми я работаю и которых знаю. |
| And the cool thing about it is that it's pretty entertaining. | И самое классное в том, что работа довольно забавная. |
| You're going to have to throw them a bone, and a pretty big one. | Так что придётся бросить им кость, довольно большую. |
| It must have been pretty devastation for your daughter. | Наверное, это было довольно сильное потрясение для вашей дочери. |
| Well, it must have been pretty serious. | Должно быть, это было довольно серьезно. |
| It's a pretty rare problem, but we can take care of it with surgery. | Это случается довольно редко, Вам понадобится операция. |
| Sometimes we text even though we're right next to each other - it's pretty adorable. | Иногда мы даже переписываемся, несмотря на то, что находимся рядом друг с другом - это довольно очаровательно. |
| It was pretty interesting to begin with. | Оно было довольно интересным с самого начала. |
| Because my life has been pretty sheltered. | Потому что моя жизнь была довольно хорошим убежищем. |
| Drummer Matt Cameron described the sound on the EP as "pretty raw". | Барабанщик группы, Мэтт Кэмерон, описал звук мини-альбома как «довольно сырой». |
| By then I was pretty far gone. | Я, разумеется, продвинулся довольно далеко. |
| And the reason the efficiencies are so low is these reactors operate at pretty low temperature. | Такие реакторы столь мало эффективны, поскольку работают при довольно низких температурах. |
| All that great thinking needs to really get about solving pretty key problems. | Все эти замечательные идеи должны привести к решению довольно важных проблем. |
| We use it in a pretty pragmatic way, to be honest. | Мы используем его довольно прагматично, если быть честным. |
| But you know, many adults are pretty reluctant to engage with role-play. | Но, знаете, многие взрослые люди довольно неохотно участвуют в ролевой игре. |
| We just need to deliver these to a pretty small area. | Нам просто нужно доставить их на довольно небольшую площадь. |
| This is India. Indonesia's moving on pretty fast. | Это Индия. Индонезия продвигается довольно быстро. |
| Most people recover from that pretty quickly. | Большинство оправляются от такого довольно быстро. |
| You did it pretty quickly, but it went down, OK. | Вы это сделали довольно быстро, но рука опустилась, хорошо. |
| If we're not, this girl fell pretty far. | Если нет, то девочку занесло довольно далеко. |
| Just when things were getting pretty interesting, things got really interesting. | Когда что-то становилось довольно любопытным, оно действительно было любопытно. |