| This is pretty extreme, man. | Это довольно экстремально, чувак. |
| This is pretty compelling stuff. | Это довольно убедительный материал. |
| It's pretty high concept stuff. | Это довольно философская штука. |
| But it's pretty major. | Но это довольно серьезно. |
| I mean, it can get pretty hairy in there. | Там может быть довольно опасно. |
| You're pretty confident. | А вы довольно самоуверенны. |
| Julie's a pretty complicated woman. | Джули довольно сложная девушка. |
| From what I hear, you get pretty mad. | Говорят, ты становишься довольно бешеной |
| That sounds pretty fair to me. | По мне, довольно честно. |
| She's also quite a pretty reporter. | Эта девушка довольно миленькая. |
| I-it was all pretty surreal. | Я-это все довольно сюрреалистично. |
| I am pretty "wisdomous." | Я довольно "мудрён". |
| They're pretty finicky about manners. | Они довольно привередливы в манерах. |
| It's pretty interesting here. | Мне довольно интересно здесь. |
| It's pretty nasty out there. | На улице довольно мерзко. |
| We're pretty far from home. | Мы довольно далеко от дома. |
| This field work is pretty dangerous. | Это работа довольно опасная. |
| Trafficking gangs are pretty dangerous. | Банды нелегальных перевозчиков довольно опасны. |
| That's pretty unprofessional. | Ты ведёшь себя довольно непрофессионально. |
| You're both pretty small. | Вы обе довольно мелкие. |
| It's pretty remote. | Это довольно таки отдаленно. |
| It's a pretty accurate description. | Это довольно точное описание. |
| That must have been pretty great. | Наверно, было довольно здорово. |
| It's pretty toxic from all the fracking. | Вода довольно токсична из-за гидроразрывов. |
| It's a pretty unusual shade. | Это довольно редкий оттенок. |