This is pretty extreme, man. |
Это довольно экстремально, чувак. |
This is pretty compelling stuff. |
Это довольно убедительный материал. |
It's pretty high concept stuff. |
Это довольно философская штука. |
But it's pretty major. |
Но это довольно серьезно. |
I mean, it can get pretty hairy in there. |
Там может быть довольно опасно. |
You're pretty confident. |
А вы довольно самоуверенны. |
Julie's a pretty complicated woman. |
Джули довольно сложная девушка. |
From what I hear, you get pretty mad. |
Говорят, ты становишься довольно бешеной |
That sounds pretty fair to me. |
По мне, довольно честно. |
She's also quite a pretty reporter. |
Эта девушка довольно миленькая. |
I-it was all pretty surreal. |
Я-это все довольно сюрреалистично. |
I am pretty "wisdomous." |
Я довольно "мудрён". |
They're pretty finicky about manners. |
Они довольно привередливы в манерах. |
It's pretty interesting here. |
Мне довольно интересно здесь. |
It's pretty nasty out there. |
На улице довольно мерзко. |
We're pretty far from home. |
Мы довольно далеко от дома. |
This field work is pretty dangerous. |
Это работа довольно опасная. |
Trafficking gangs are pretty dangerous. |
Банды нелегальных перевозчиков довольно опасны. |
That's pretty unprofessional. |
Ты ведёшь себя довольно непрофессионально. |
You're both pretty small. |
Вы обе довольно мелкие. |
It's pretty remote. |
Это довольно таки отдаленно. |
It's a pretty accurate description. |
Это довольно точное описание. |
That must have been pretty great. |
Наверно, было довольно здорово. |
It's pretty toxic from all the fracking. |
Вода довольно токсична из-за гидроразрывов. |
It's a pretty unusual shade. |
Это довольно редкий оттенок. |