Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
Pretty ghastly, Detective, I warn you. Довольно мерзкий, Детектив, предупреждаю.
Pretty cold-blooded, turning your sister over to the Clave. Довольно хладнокровно передавать свою сестру Конклаву.
Pretty tough to shoot at a moving target that you can't see. Довольно тяжело попасть в движущуюся мишень, которую ты не видишь.
Pretty common form of hippie, usually found in the attics. Довольно распространенная форма хиппи, обычно сосредоточенная на чердаках.
Pretty soon, stocks and savings were almost inconsequential. Довольно скоро акции и сбережения стали незначительными.
Pretty clear, also, that Tate was a watcher, not a participant. Еще довольно очевидно, что Тейт был наблюдателем, а не участником.
Pretty soon the show is compromised and it goes off the air. Довольно скоро сериал себя скомпрометирует и его снимут с эфира.
Pretty impressive detective work, if I do say so myself. Довольно впечатляющая детективная работа, скажу я сам себе.
Pretty fun trying to figure out what stage everyone else was at. Довольно весело пытаться выяснить, на какой стадии все находится.
Pretty similar to a shotgun, which is from a later era. Довольно похоже на дробовик, из прошлых веков.
Pretty soon, I couldn't get out without losing my job. Довольно скоро, я могла бы потерять работу.
Pretty favorable likeness, actually, given the subject. На самом деле, довольно похоже.
Pretty desperate, Nathaniel, although it looks worth it. Довольно отчаянно, Натаниель, хотя это того стоит.
Pretty soon, we're playing the big time. И довольно скоро, мы будем играть на большой сцене.
Pretty smart, using his identity to land a job at the gallery. Довольно умно использовать его личные данные, устраиваясь на работу в галерею.
Pretty useful thing in times of war. Довольно полезная штука во время войны.
Pretty tough day for a 12-year-old girl. Довольно тяжёлый день для 12-летней девочки.
Pretty weird when I've come to spass. Довольно странно, когда я приехала попридуриваться.
Pretty clever signing me up for the speech this afternoon. Довольно умно было организовать мне вечером выступление с речью.
Pretty calm for somebody who's about to go into hiding. Ты довольно спокойна для того, кто собирается скрываться.
Pretty mild for the Internet, but still. И это еще довольно мягко для интернета.
Pretty bloody, I should imagine. Довольно мерзкая, как мне думается.
Pretty dead crooks, you mean. Ты хотел сказать, довольно мертвые.
Pretty high unless we pick up the pace. Довольно высокая, если, конечно, мы не ускорим процесс.
Pretty long, nearly 3 years. Довольно долго, почти З года.