They come and go pretty fast. |
Они приходят и уходят довольно быстро. |
Well, it is pretty cold out. |
Ну, на улице довольно холодно. |
Alexa Holdman seems pretty together for someone who just found her friend murdered. |
Алекса Холдман выглядит довольно спокойной, учитывай, что она только нашла свою подругу мертвой. |
That's a pretty tall tale from a not too reliable source. |
Это довольно серьезная информация из не слишком достоверного источника. |
It's pretty rare in humans, but easily treatable with antibiotics. |
Она довольно редко встречается у людей, но легко лечится антибиотиками. |
That's a pretty wide net you're casting. |
Это довольно широкая сеть, которую надо проверить. |
He made a pretty compelling case... |
У него были довольно убедительные аргументы... |
Well, naturally, that kind of information is pretty valuable. |
Ну, и, естественно, такая информация довольно ценна. |
(Tubbs) That's pretty coincidental. |
(Таббс) Это довольно странное совпадение. |
(Laughs) It went pretty fast. |
(Смеется) Они ушли довольно быстро. |
Well, then you must have gotten pretty close to him. |
Ну тогда ты наверно подобрался к нему довольно близко. |
I'm pretty sure I know. |
Я довольно уверен, что я знаю. |
Now while it's not wise to assume, in this instance, I think it's pretty safe. |
Сейчас не время предполагать в данной ситуации, я думаю, это довольно безопасно. |
Now, Bright Boy... I will admit you are pretty clever. |
Умник... признаю, ты довольно умён. |
That's a pretty sweet security camera, too. |
А также, довольно милая камера безопасности. |
They're pretty popular in the underground circuit. |
Они довольно популярны в своей среде. |
'cause she seems pretty nice. |
Несмотря ни на что она довольно милая. |
So Benny should be able to identify it pretty quickly. |
Так что Бенни сможет определить его довольно быстро. |
I was pretty young when it happened. |
Я был довольно юн, когда это случилось. |
Sometimes even with their help, just the uncovered costs can be pretty staggering. |
Порой даже с их поддержкой одни непокрытые расходы могут быть довольно ошеломляющими. |
Either way, that's pretty cool. |
В любом случае, это довольно круто. |
Also, she told me the same story twice, which was pretty disheartening. |
Еще она рассказала мне одну и ту же историю дважды, которая была довольно унылой. |
But I bet your place in Phoenix was pretty sweet. |
Готова поспорить, что твой дом в Фениксе был довольно мил. |
Because, basically, I think you're a pretty tough cookie. |
Потому что, по сути, я думаю, ты довольно твёрдая печенька. |
Although you have to admit It's pretty strange. |
Хотя, должна заметить, это довольно странно. |