Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
If you really are the next Supreme, pretty soon, you'll be drowning in merch. Если ты действительно следующая Верховная, то довольно скоро ты просто увязнешь в мерче.
It's pretty exciting that NASA wants to send Howard back up. Это довольно волнительно. что НАСА хочет отправить Говарда обратно в космос.
Well, she's getting up there, but she's pretty spry for her age. Что ж, она уже немолода, но довольно подвижна для своего возраста.
Seems pretty steep, especially considering business was down. Кажется довольно круто, учитывая что дела шли на спад.
No, but she did write some pretty awful things on her blog. Нет, но она действительно писала некоторые довольно ужасные вещи в своем блоге.
And it would be pretty easy because we don't have any children. И все пройдет довольно легко, ведь детей мы, по сути, так и не завели.
That's pretty sweet, you getting put in your place by an 8-year-old. Довольно забавно, что тебя поставил на место 8-летний пацан.
But... This is pretty romantic thing he's doing. Но... то, что он делает, довольно романтично.
You said you had Salt Lake sealed up pretty tight. Конечно, Солт Лейк довольно близко.
Your terms of parole are pretty specific-a job, for one. Твои условия досрочного освобождения довольно конкретны.
Or... My room at the waldorfs' is pretty cozy. Или... моя комната у Уолдорфов довольно уютная.
I hear it's pretty big in the front section. Я слышала, он довольно распространен в передней секции.
He can be pretty awesome if Mom ever lets him. Он может быть довольно потрясающим, если мама разрешит ему это.
Well, that would take a pretty big mop. Ну, для этого понадобилась бы довольно большая швабра.
That's a pretty reasonable thing to be annoyed about. Ну довольно разумно было разозлиться по этому поводу.
A lot of people moved on pretty quick in Mexico. Многие в Мексике довольно быстро обо всем забывают.
That was my first thought, but I could see him being pretty playful. Это моя первая мысль, но я вижу его довольно игривым.
And where there's that kind of demand, there's some pretty fierce competition. И где есть такой спрос, там довольно жесткая конкуренция.
From what you told me, he's getting pretty serious with your young neighbor. Судя по твоим словам, у него с вашей молодой соседкой все довольно серьезно.
It sounds pretty serious to me. Мне кажется, что это довольно серьезно.
So the judge's sentence was pretty harsh, I thought. Таким образом приговор судьи был довольно жёстким, я думаю.
I wasn't that hard and I came pretty fast. Я не был особо твердым и я кончил довольно быстро.
Must be pretty hard for you, trying to avoid your mom all the time. Должно быть довольно сложно для вас, пытаться избегать вашу маму все время.
Your husband had been receiving some pretty nasty hate mail recently. В последнее время ваш муж получал письма с довольно серьезными угрозами.
I was getting some pretty strong signals from her. Я чувствовал, что от нее исходят довольно сильные флюиды.