| So, pretty simple, then. | Ну, тогда довольно просто. |
| Pretty wild, pretty wild. | Довольно странно, довольно странно. |
| Pretty decent is pretty - | Довольно прилично - это довольно... |
| Pretty... pretty weird. | Довольно... довольно странно. |
| Patients usually notice pretty quickly. | Пациенты, как правило, замечают это довольно быстро. |
| Seems like a pretty horrible way to go. | Кажется, довольно жуткая смерть. |
| I feel pretty gross. | Я чувствую себя довольно отвратительно. |
| My life's pretty dull. | Моя жизнь довольно скучна. |
| They look pretty angry. | Они выглядят довольно агрессивными. |
| You know, it's a pretty long operation. | Это довольно длинная операция. |
| And the procedure to remove it is pretty straightforward. | А процедура удаления довольно простая. |
| That's pretty cheap, isn't it? | Это довольно дёшево, да? |
| It's pretty early to go golfing. | Довольно рано для занятий гольфом. |
| That's pretty cool, right? | Это довольно круто, правда? |
| Some pretty nasty predators out there. | Попадаются довольно опасные хищники. |
| It's pretty compelling, too. | И это довольно убедительно. |
| Seems pretty reasonable to me. | Мне кажется довольно разумным. |
| That does seem pretty irresponsible. | Это кажется довольно безответственным. |
| That's a pretty common brand. | Это довольно распространенный бренд. |
| The roads will be pretty ugly soon. | Скоро дороги станут довольно разбитыми |
| You've been pretty quiet. | ы был довольно тих. |
| He led a pretty full life. | ќн прожил довольно полную жизнь. |
| It's pretty busy. | Тут довольно много народу. |
| It's pretty narrowly drawn. | Это довольно аккуратно изображено. |
| It's actually kind of pretty. | Довольно любопытно, надо сказать. |