Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
I've been having some pretty strong feelings about what happened yesterday. Я испытываю довольно сильные эмоции по поводу того, что случилось вчера.
Pete's a pretty cool guy, though, and Andy was a terrible lover to Erin. Тем не менее, Пит довольно классный парень, и Энди был ужасным бойфрендом для Эрин.
I was a pretty decent athlete as a kid. Я был довольно неплохим спортсменом, когда я был ребенком.
I'm seeing an occasional spike, but they're all pretty stable. Я наблюдаю редкие отклонения от нормы, но они все довольно стабильны.
Chaya does live pretty far from your people. Чайя действительно живет довольно далеко от ваших людей.
This planet is pretty big, ma'am. Эта планета довольно большая, мэм.
That's a pretty grown-up name for a little girl. Довольно взрослое имя для такой маленькой девочки.
It's been pretty chilly, but rigor's passed through. Тело довольно холодное, но окоченение прошло.
Well, it all looks pretty umpty. Ну, все выглядит довольно безлюдно.
We know from Larry's wife that Larry took the news of Kendra's arrest pretty hard. Со слов жены Ларри, мы знаем, что он воспринял новость об аресте Кендры довольно тяжело.
You know, it is pretty nice out here. Знаешь, а тут довольно мило.
We think it's a pretty substantial offer given the economic climate. Мы думаем, это довольно выгодное предложение, учитывая нынешнюю экономическую ситуацию.
It's pretty anemic, compared to a peacekeeper. Это довольно анемичный, по сравнению с миротворец.
You said she's pretty resourceful. Ты говорила, она довольно изобретательна.
He was pretty far gone at that point already. К тому моменту у него все уже довольно далеко зашло.
(Chase) You seem pretty calm for a guy who's surrounded by racists. (Чейз) Ты кажешься довольно спокойным для парня окруженного расистами.
It says he was a thief who did some time, got out and stayed pretty clean. Они говорят, что он был вором, который какое-то время сидел, вышел и оставался довольно чистым.
I may not look it but I'm a pretty famous comedian. Может я и не похож, но я довольно известный комик.
For a nun, I'm pretty liberal. Для монахини, я довольно либеральна.
It was pretty easy to figure out once we got inside this hallway. Было довольно легко выяснить это, как только мы попали внутрь этого помещения.
Someone made a pretty substantial deposit after the diamonds went missing. Кое-кто внес довольно существенный депозит после пропажи алмазов.
He's pretty sick but he's not that... Ему довольно плохо, но не настолько, чтобы...
Hannah was reluctant at first, but Penelope can be pretty persuasive. Сначала Ханна отказывалась, но Пенелопа может быть довольно убедительной.
Using the money from Ade's gig to pay for Megan's scholarship was pretty cold. Использовать деньги от концерта Эйд для оплаты стипендии Меган - довольно паршиво.
(Scoffs) We're pretty wasted. (Насмехается) Мы довольно измотаны.