| I've been having some pretty strong feelings about what happened yesterday. | Я испытываю довольно сильные эмоции по поводу того, что случилось вчера. |
| Pete's a pretty cool guy, though, and Andy was a terrible lover to Erin. | Тем не менее, Пит довольно классный парень, и Энди был ужасным бойфрендом для Эрин. |
| I was a pretty decent athlete as a kid. | Я был довольно неплохим спортсменом, когда я был ребенком. |
| I'm seeing an occasional spike, but they're all pretty stable. | Я наблюдаю редкие отклонения от нормы, но они все довольно стабильны. |
| Chaya does live pretty far from your people. | Чайя действительно живет довольно далеко от ваших людей. |
| This planet is pretty big, ma'am. | Эта планета довольно большая, мэм. |
| That's a pretty grown-up name for a little girl. | Довольно взрослое имя для такой маленькой девочки. |
| It's been pretty chilly, but rigor's passed through. | Тело довольно холодное, но окоченение прошло. |
| Well, it all looks pretty umpty. | Ну, все выглядит довольно безлюдно. |
| We know from Larry's wife that Larry took the news of Kendra's arrest pretty hard. | Со слов жены Ларри, мы знаем, что он воспринял новость об аресте Кендры довольно тяжело. |
| You know, it is pretty nice out here. | Знаешь, а тут довольно мило. |
| We think it's a pretty substantial offer given the economic climate. | Мы думаем, это довольно выгодное предложение, учитывая нынешнюю экономическую ситуацию. |
| It's pretty anemic, compared to a peacekeeper. | Это довольно анемичный, по сравнению с миротворец. |
| You said she's pretty resourceful. | Ты говорила, она довольно изобретательна. |
| He was pretty far gone at that point already. | К тому моменту у него все уже довольно далеко зашло. |
| (Chase) You seem pretty calm for a guy who's surrounded by racists. | (Чейз) Ты кажешься довольно спокойным для парня окруженного расистами. |
| It says he was a thief who did some time, got out and stayed pretty clean. | Они говорят, что он был вором, который какое-то время сидел, вышел и оставался довольно чистым. |
| I may not look it but I'm a pretty famous comedian. | Может я и не похож, но я довольно известный комик. |
| For a nun, I'm pretty liberal. | Для монахини, я довольно либеральна. |
| It was pretty easy to figure out once we got inside this hallway. | Было довольно легко выяснить это, как только мы попали внутрь этого помещения. |
| Someone made a pretty substantial deposit after the diamonds went missing. | Кое-кто внес довольно существенный депозит после пропажи алмазов. |
| He's pretty sick but he's not that... | Ему довольно плохо, но не настолько, чтобы... |
| Hannah was reluctant at first, but Penelope can be pretty persuasive. | Сначала Ханна отказывалась, но Пенелопа может быть довольно убедительной. |
| Using the money from Ade's gig to pay for Megan's scholarship was pretty cold. | Использовать деньги от концерта Эйд для оплаты стипендии Меган - довольно паршиво. |
| (Scoffs) We're pretty wasted. | (Насмехается) Мы довольно измотаны. |