Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
But he was pretty cool under the interrogation. Не знаю, но он был довольно спокоен на допросе.
He's pretty trim, mate. Не знаю, он довольно накачанный, приятель.
Never is a pretty long time. "Никогда" - это довольно долгое время.
He's beating himself up pretty hard already. Он бьется пытаясь привести себя в порядок, это довольно тяжело.
Either way it's pretty awful. В любом случае это - довольно ужасно».
These Westies can be pretty rough. Эти "Вестис" могут быть довольно грубыми.
Because where we left off was getting pretty interesting. Потому что то, на чем мы остановились, становилось довольно интересным.
Looks like he took his job pretty seriously. Выглядит так, будто он воспринимал свою работу довольно серьёзно.
And like most committees, they were going to build something pretty safe. И, как большинство комитетчиков, то, что они собирались построить, было довольно безопасным.
And I think I was pretty convincing. И я думаю, что я была довольно убедительна.
We're going up pretty far. Но мы поднимемся довольно далеко вверх по ней.
Still, pretty low. even for you. И все же, это довольно низко даже для тебя.
I thought it was pretty funny. А мне показалось, что это довольно прикольно.
Boyfriend leaving aside... this has all been pretty great lately. Не считая расставания с парнем... в последнее время все было довольно здорово.
I just thought it was pretty scary news. Я... я только подумала, что это довольно пугающие новости.
'Cause my skin still tastes pretty raw. Потому что моя кожа на вкус всё ещё довольно сырая.
Not like some of them but pretty famous. Не таким, как некоторые из них, но довольно известным.
I think that's pretty exciting: tune-in literary fiction. Я думаю, что это довольно захватывающее явление: настройка на литературную беллетристику.
You do take the whole Satan thing pretty seriously. Ну, ты относишься ко всем этим Сатанинским штучкам довольно серьезно.
Well, Carrick got pretty hostile during negotiations. Ну, Каррик довольно враждебным вел себя во время переговоров.
But we got him started again pretty quickly. Да. Но мы довольно быстро вернули его к жизни.
He takes his Elvis pretty seriously. Он довольно серьезно относится к своей роли Элвиса.
I think the reason for your visit is pretty obvious. Я думаю, это значит, что причина твоего визита довольно ясна.
I think what I found was pretty personal. Я думаю, то, что я нашла, было довольно личным.
I thought they were pretty straightforward. А мне казалось, всё было довольно открыто.