Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
The new Jason Bourne movie's supposed to be pretty funny. Вроде новый фильм про Джейсона Борна довольно забавный.
I'm pretty amazing at being humble. У меня довольно потрясающе получается быть скромным.
From Evan's report it all looks pretty clean. Судя по рапорту Эвана, всё довольно чисто.
I mean, this all seems pretty wholesome. То есть, выглядит это довольно невинно.
Well, you're pretty soft, for a saber. А ты довольно мягкотелый для саблезубого.
Well, it-it was... it was pretty dramatic. Вообще-то, это было довольно драматично.
It would mean that someone made a pretty tragic mistake when they accused him. Это означало бы, что кто-то допустил довольно трагическую ошибку обвиняя его.
You got to see it; it's... pretty funny. Ты должен это увидеть, это довольно смешно.
He got out of those pretty easy. Он выбрался из этого довольно легко.
Sounds like you get pretty close to your clients. Похоже, вы довольно близки с вашими клиентами.
It's pretty bold, then, attacking two girls at once. Довольно смело нападать сразу на двоих девушек.
This place is pretty convincing for a place you don't use anymore. Это место довольно убедительно для места, которое больше не используют.
And it's pretty late to be taking a walk. И, вообще-то, довольно поздно, чтобы гулять.
I... I think that's pretty suspicious. Я думаю, это довольно подозрительно.
It sounds like you had a pretty successful day yourself. Похоже у тебя самого был довольно успешный день.
Midge's medical file indicates that she had some pretty severe allergies. В медкарте Мидж указано, что у нее была довольно сильная аллергия.
Sounds like both of you have pretty great plans tonight. Похоже у вас обоих на сегодня довольно классные планы. Нет!
I mean, you know, it's pretty high. В смысле, знаешь, он довольно высок.
But, you know, it's pretty hopeless. Но знаешь, это довольно безнадёжно.
And frankly, it's a pretty cold and clinical affair. И откровенно говоря, это довольно неинтересное и бесчувственное занятие.
I have to say it was a pretty devious plan. Я должна сказать, что это был довольно хитрый план.
Well, she gave that up pretty easy. Ну, она бросила это довольно легко.
And I thought you were pretty weird. А я думала, ты довольно странный.
That's a pretty deep thought, Axl. Это довольно умная мысль, Аксель.
It's just an indicator, but a pretty decent one. Это всего лишь индикатор, но довольно надежный.