| It was pretty violent. | Это было довольно ужасно. |
| Th-that's a pretty big statement. | Это довольно сильное заявление. |
| I imagine they're pretty powerful. | Думаю, они довольно мощные. |
| That was pretty embarrassing. | Это было довольно стыдно. |
| No, all pretty tidy. | Нет, всё довольно аккуратно. |
| That was a pretty bold move. | Это было довольно дерзко. |
| I got pretty far on that one. | Довольно далеко продвинулся в этой. |
| It's a pretty grainy picture. | Это довольно зернистая фотография. |
| That's pretty tricky for a suicide. | Это довольно странно для самоубийства. |
| It was pretty standard bullying. | Это было довольно стандартное издевательство. |
| The wreck area is pretty small. | Район крушения довольно маленький. |
| My life's pretty boring lately. | Моя жизнь довольно скучная. |
| I can be pretty assiduous myself. | Я могу быть довольно прилежной |
| She seemed pretty determined. | Она выглядела довольно решительной. |
| We've been canvassing the area pretty heavily. | Мы довольно интенсивно прорабатываем район. |
| He was pretty mad. | Она была довольно безумной. |
| This is a pretty basic scene. | Это довольно простая сцена. |
| She seemed pretty competent. | Она казалась довольно знающей. |
| Gertie's pretty independent, remember? | Герти довольно самостоятельна, помнишь? |
| Rodgers is pretty tough to get into. | Туда попасть довольно сложно. |
| I have pretty small feet. | У меня довольно маленькие ноги. |
| He's looking pretty relaxed. | А этот выглядит довольно расслабленным. |
| He's actually a pretty smart rodent. | Он довольно смышленый грызун. |
| My family is pretty weird too. | Моя семейка тоже довольно странная. |
| Everything running pretty smoothly so far. | Все работает довольно гладко. |