| It was pretty sad, but in a good way. | Было довольно грустно, но по-хорошему. |
| It's pretty weird, he just didn't have any friends. | Это довольно странно, у него просто не было никаких друзей. |
| Sometimes I get a pretty serious case of the Mondays. | Иногда по понедельникам на меня довольно серьёзно находит. |
| All right, well, that's pretty smart. | Что ж, это довольно умно. |
| Things got pretty messy in Ibiza. | На Ибице всё становится довольно грязным. |
| People find they get used to the dark pretty fast. | Люди обычно привыкают к темноте довольно быстро. |
| It's pretty simple, actually. | Это довольно просто, на самом деле. |
| I just think the possibilities are pretty hilarious. | Мне кажется, сценарий довольно весёлый. |
| Making it pretty smart to kill someone with one. | Довольно изощрённо придумано, убить из такой кого-то. |
| Gentlemen... that completes a very pretty picture. | Господа, получается довольно симпатичная картина. |
| But our life is pretty perfect already. | Но наша жизнь уже и так довольно идеальна. |
| I mean a brain aneurysm or a heart attack, they're both pretty serious. | Я имею в виду аневризма мозга или сердечного приступ, оба довольно серьезные. |
| She's 16, so she's pretty closed off. | Ей 16, поэтому она довольно скрытна. |
| There's certain things that he does... that make us pretty positive that this is the man. | Есть некоторые вещи... которые делают нас довольно уверенными, что это мужчина. |
| Actually, it's a pretty brutal workout. | Вообще-то, это довольно жёсткая разминка. |
| He's got a pretty serious record, although he seems to have turned his life around recently. | У него довольно серьезный список приводов, хотя в последнее время он круто изменил свою жизнь. |
| Well, my weekends are pretty boring these days. | Ну, в последнее время мои выходные довольно скучны. |
| A pretty big one, so... | В довольно большой, так что... |
| Your mysterious, unnamed client seems like a pretty intense guy. | Кажется, ваш загадочный, анонимный клиент - довольно крутой парень. |
| The test involves some pretty precise measurements. | Тест включает в себя довольно точные измерения. |
| It's pretty important, she's very sick. | Это довольно важно, она очень больна. |
| She's going to be pretty big by then. | К тому времени она уже будет довольно большая. |
| I found out that Crane presided over Ted's first divorce ten years ago and it ended pretty nasty. | Я выяснил, что Крейн был судьей на слушании по первому разводу Теда десять лет назад, и все закончилось довольно неприятно. |
| I saw you taking your little tour the other week and you looked pretty tall. | Я видел твою небольшую экскурсию на прошлой неделе и ты показался довольно высоким. |
| Well, she was banging on the door pretty hard, saying she needed to see your father. | Она довольно сильно стучала в дверь. говоря, что ей необходимо поговорить с вашим отцом. |