It was pretty sad, but in a good way. |
Было довольно грустно, но по-хорошему. |
It's pretty weird, he just didn't have any friends. |
Это довольно странно, у него просто не было никаких друзей. |
Sometimes I get a pretty serious case of the Mondays. |
Иногда по понедельникам на меня довольно серьёзно находит. |
All right, well, that's pretty smart. |
Что ж, это довольно умно. |
Things got pretty messy in Ibiza. |
На Ибице всё становится довольно грязным. |
People find they get used to the dark pretty fast. |
Люди обычно привыкают к темноте довольно быстро. |
It's pretty simple, actually. |
Это довольно просто, на самом деле. |
I just think the possibilities are pretty hilarious. |
Мне кажется, сценарий довольно весёлый. |
Making it pretty smart to kill someone with one. |
Довольно изощрённо придумано, убить из такой кого-то. |
Gentlemen... that completes a very pretty picture. |
Господа, получается довольно симпатичная картина. |
But our life is pretty perfect already. |
Но наша жизнь уже и так довольно идеальна. |
I mean a brain aneurysm or a heart attack, they're both pretty serious. |
Я имею в виду аневризма мозга или сердечного приступ, оба довольно серьезные. |
She's 16, so she's pretty closed off. |
Ей 16, поэтому она довольно скрытна. |
There's certain things that he does... that make us pretty positive that this is the man. |
Есть некоторые вещи... которые делают нас довольно уверенными, что это мужчина. |
Actually, it's a pretty brutal workout. |
Вообще-то, это довольно жёсткая разминка. |
He's got a pretty serious record, although he seems to have turned his life around recently. |
У него довольно серьезный список приводов, хотя в последнее время он круто изменил свою жизнь. |
Well, my weekends are pretty boring these days. |
Ну, в последнее время мои выходные довольно скучны. |
A pretty big one, so... |
В довольно большой, так что... |
Your mysterious, unnamed client seems like a pretty intense guy. |
Кажется, ваш загадочный, анонимный клиент - довольно крутой парень. |
The test involves some pretty precise measurements. |
Тест включает в себя довольно точные измерения. |
It's pretty important, she's very sick. |
Это довольно важно, она очень больна. |
She's going to be pretty big by then. |
К тому времени она уже будет довольно большая. |
I found out that Crane presided over Ted's first divorce ten years ago and it ended pretty nasty. |
Я выяснил, что Крейн был судьей на слушании по первому разводу Теда десять лет назад, и все закончилось довольно неприятно. |
I saw you taking your little tour the other week and you looked pretty tall. |
Я видел твою небольшую экскурсию на прошлой неделе и ты показался довольно высоким. |
Well, she was banging on the door pretty hard, saying she needed to see your father. |
Она довольно сильно стучала в дверь. говоря, что ей необходимо поговорить с вашим отцом. |