| I think he seem pretty desperate. | Он кажется довольно отчаявшимся. |
| That is a pretty dark bright side. | Довольно негативен этот позитивный момент. |
| He was pretty dramatic. | Он был довольно драматичен. |
| Well, I was pretty toasted. | Я был довольно выпившим. |
| That's actually pretty genius. | Это довольно таки гениально. |
| It's been a pretty rough year recently. | Это был довольно тяжёлый год. |
| We got hit pretty hard. | Нам доставалось довольно сильно. |
| I'm a pretty bright guy. | Вообще-то я довольно сообразительный. |
| You're pretty cool for... | Ты довольно крут для... |
| Even though it's pretty fun. | Хотя это довольно весело. |
| It can still be pretty powerful. | Она может быть довольно сильной. |
| You'd be pretty persuasive. | Ты будешь довольно убедителен. |
| Six miles is pretty far. | Шесть миль это довольно далеко. |
| That was pretty easy. | Это было довольно легко. |
| It's pretty scary stuff for all of us. | Всё это довольно страшно. |
| Gets pretty boring around here too. | Да и здесь довольно скучно. |
| 'It's pretty basic information. | Это довольно общая информация. |
| I heard a pretty thick accent. | У нее довольно сильный акцент. |
| It's pretty weak. | Он у нее довольно слабый. |
| I'm pretty romantic, I guess. | Я довольно романтичен, наверно. |
| Albania's a pretty small country. | Албания довольно маленькая страна. |
| He's using some pretty powerful magic. | Он использует довольно мощную магию. |
| It's pretty standard, actually. | Вообще-то, это довольно типично. |
| But, I mean, pretty intense evidence. | Но тут довольно веское доказательство. |
| And we were up pretty high. | Мы забрались довольно высоко. |