Living off painting is pretty hard nowadays. |
Зарабатывать на жизнь рисуя - это довольно тяжело в наши дни. |
The message I got was pretty vague. |
Сообщение, которое я получил, было довольно туманным. |
All things considered, I was pretty generous. |
Беря все это в расчет, я был довольно щедр. |
Stiles reacts pretty severely to Scott becoming a werewolf. |
Стайз довольно серьезно отнесся к тому, что Скотт становился оборотнем. |
Marsten showed up pretty quickly after Nick called him at the bar. |
Марстен появился довольно быстро, после того, как Ник позвал его в бар. |
You must have pretty inspiring parents. |
У тебя, наверное, довольно вдохновляющие родители. |
You were pretty tough about Judge Ramsey, a while ago. |
А только совсем недавно ты была довольно жестка по вопросу с судьёй Рэмзи. |
She's actually got pretty decent taste. |
На самом деле, у неё довольно приличный вкус. |
Well, what I do is pretty fascinating. |
Хорошо, то, что я делаю, довольно очаровательно. |
It was pretty low-key, really. |
Это было довольно спокойно, на самом деле. |
You seem pretty certain of that. |
Ты кажешься довольно уверенным, когда говоришь об этом. |
No, pretty smart, actually. |
Нет, довольно умно, на самом деле. |
Last time I checked, your backup was pretty weak. |
Последний раз, когда я проверял, твоя поддержка была довольно слабой. |
Because I think this is pretty cool. |
Потому что, я думаю, это довольно круто. |
Most of what he found was pretty harmless. |
Почти все, что он нашел, было довольно безобидным. |
Because from this view, it looks pretty great. |
Потому что с этой точки зрения, она выглядит довольно замечательной. |
Ancient Japan was a pretty weird place. |
Древняя Япония была довольно странным местом, я думаю. |
I was feeling pretty relaxed but... |
Я чувствовал себя довольно расслабленым, а теперь... |
He's a pretty serious suspect in a pretty serious case. |
Он довольно серьезный подозреваемый в довольно серьезном деле. |
So it was a pretty successful evening. |
Так что, это был довольно таки успешный вечер. |
We understand it would be a pretty high-profile scrub. |
Мы понимаем, что это будет привлекающей довольно много внимания тяжелой работой. |
All pretty sordid, if you ask me. |
Если хочешь знать моё мнение, всё это довольно отвратительно. |
You know, considering I was pretty sick. |
Ну знаешь, с учетом того, я была довольно сильно больна. |
Out of Chicago, still looking pretty tidy and very pretty indeed. |
Из Чикаго, смотрится все еще довольно чисто, в самом деле, очень хорошо. |
In a mouse, medium degree of information integration, still pretty significant, pretty serious amount of consciousness. |
У мыши средняя степень интегрирования информации, всё ещё весьма существенная, довольно значительный уровень сознания. |