Well, you two were pretty close. |
Ну, вы двое довольно близки. |
Ridges' got pretty banged up when he jumped in the river. |
Риджэс довольно сильно пострадал, когда прыгнул в реку. |
If you'll forgive me, that's a pretty specious theory. |
Вы меня извините, но это довольно глупая теория. |
No, Sloan's pretty cool, actually. |
Нет, Слоун довольно крут, вообще-то. |
No, no, she should be here pretty soon. |
Нет-нет, она довольно скоро будет здесь. |
But your life is pretty complicated, And I knew what I was getting myself into. |
Но твоя жизнь довольно сложная, так что я знала, во что себя втягиваю. |
I'm sensing some pretty blurry boundaries. |
Я ощущаю некоторые довольно размытые границы. |
Okay, I'll tell you police are stretched pretty thin today. |
Ладно, вот, что я тебе скажу - полиция сегодня довольно сильно занята. |
Jocelyn, you had some pretty serious injuries. |
Джоселин, у вас несколько довольно серьезных травм. |
Well, Jocelyn seems pretty, unsophisticated for that world. |
Ну, Джоселин кажеться довольно... наивной для это мира. |
But it can also allow us to do some pretty amazing things. |
Но он также может позволить нам делать некоторые довольно удивительные вещи. |
10 minutes later, Jojo returns alone with a pretty nasty scratch on her left cheek. |
Через 10 минут Джоджо вернулась одна с довольно сильной царапиной на левой щеке. |
There were five reports about some pretty nasty fights they heard coming from Lisa's house. |
Было 5 рапортов о довольно скверных ссорах, которые было слышно из дома Лизы. |
That's pretty slick, Linden... That candy-bar move in juvie. |
Это довольно ловко, Линден - сладкие батончики в детской колонии. |
And right now they taste pretty bland to me. |
И на данный момент они для меня довольно пресные. |
She had some pretty serious inshoulder injury at some point. |
У нее были довольно серьезные травмы плеча. |
Hammerhead, probably couldn't even see the lines, so that's pretty impressive. |
Хаммерхед, вероятно даже невозможно увидеть линию, так что это довольно впечатляюще. |
It's pretty sad that you're so happy... |
Довольно грустно, что ты так счастлив... |
And we learned pretty early on that we were the only ones who liked for example, classics of foreign cinema. |
И довольно рано мы поняли что мы единственные, кому нравится к примеру, классика зарубежного кино. |
I mean, it's pretty important. |
Я хочу сказать, это довольно важно. |
It's pretty strange going to school with your mom. |
Это довольно странно - ходить на занятия с мамой. |
I guess it's all pretty harmless stuff as long as your soul is pure. |
Думаю, это все довольно безобидно до тех пор, пока ваша душа чиста. |
He actually had a decent point, so we convinced the doctor to give him some pretty intense pain medication. |
Он действительно мог сильно нам помочь, поэтому мы убедили врача дать ему довольно сильные обезболивающие. |
By last night I was feeling pretty reckless. |
По последней ночи Я чувствовал себя довольно опрометчиво. |
His descriptions are pretty vivid, I would say. |
Его описания довольно яркий, я бы сказал. |