Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
And it can be a gateway to some pretty cool things. И может привести вас к довольно интересным и веселым штукам.
Someone real but also... pretty enough to turn the head of a Hong Kong paymaster. Кого-то настоящего, но ещё... довольно красивого, чтобы вскружить голову хозяина Гонгконга.
The "No" sign was pretty clear. Знак «Нет» был довольно ясным.
I design engineering projects for middle school and high school students, often using materials that are pretty unexpected. Я разрабатываю инженерные проекты для учеников средних и старших классов и часто использую для этого довольно неожиданные материалы.
Sounds like this other band is pretty popular. Кажется, что эта другая группа довольно популярна.
That's a pretty disappointing thing to tell your fans. Звучит довольно разочаровывающе в ушах фаната.
She was pretty quick to point the finger at Garcia. Она довольно быстро сдала мне Гарсию.
We use some pretty cool techniques to do this. В нём мы используем довольно интересные приёмы.
Mick Boyle used to come by pretty often for a chat. Мик Бойл довольно часто заходил поболтать.
It's pretty obvious he's just riffing it. Довольно очевидно, что он просто повторяет рифф.
Well, I'm definitely pretty far back there. Ну, я уж точно проник довольно глубоко.
Your foster sister seemed like she was pretty upset. Твоя приемная сестра показалась довольно расстроеной.
Think I'm pretty well-versed on her weak points. Думаю, я довольно хорошо знаком с её слабостями.
That's pretty thoughtful of you, Benji. Это довольно чутко для тебя, Бенджи.
These prophecies are turning out to be pretty overrated. Оказывается, эти пророчества довольно переоценивают.
For a sea-faring nation, Japan's pretty pathetic. Для морской державы успехи Японии выглядят довольно жалко.
Properly collected, labelled and processed, it's pretty bloody close. Правильно собраные, маркированые и обработаные, они довольно чертовски близки.
But M Street's going to be pretty bananas with all those coeds running around, post finals. На М-стрит будет довольно весело со всеми этими студенточками расслабляющимися после экзаменов.
Well, I was pretty harsh on you. Ну, я был довольно жесток с тобой.
You know, it was pretty hard. Знаешь, это было довольно трудно.
She's known to carry pretty heavy firepower. Она известна тем, что довольно можно вооружена.
Mind you, I do some pretty disgusting things meself. Но, знаешь, я иногда тоже делаю довольно отвратительные вещи.
Of course, there are going to be some pretty big changes. Конечно, есть и будет некоторые довольно большие изменения.
That's closer than we'd like, and pretty far from the entry wound. Ближе, чем хотелось бы, и довольно далеко от входного отверстия.
So, this morning I've woken up and I feel pretty drained. И так, этим утром я проснулся и чувствовал себя довольно истощенным.