And it can be a gateway to some pretty cool things. |
И может привести вас к довольно интересным и веселым штукам. |
Someone real but also... pretty enough to turn the head of a Hong Kong paymaster. |
Кого-то настоящего, но ещё... довольно красивого, чтобы вскружить голову хозяина Гонгконга. |
The "No" sign was pretty clear. |
Знак «Нет» был довольно ясным. |
I design engineering projects for middle school and high school students, often using materials that are pretty unexpected. |
Я разрабатываю инженерные проекты для учеников средних и старших классов и часто использую для этого довольно неожиданные материалы. |
Sounds like this other band is pretty popular. |
Кажется, что эта другая группа довольно популярна. |
That's a pretty disappointing thing to tell your fans. |
Звучит довольно разочаровывающе в ушах фаната. |
She was pretty quick to point the finger at Garcia. |
Она довольно быстро сдала мне Гарсию. |
We use some pretty cool techniques to do this. |
В нём мы используем довольно интересные приёмы. |
Mick Boyle used to come by pretty often for a chat. |
Мик Бойл довольно часто заходил поболтать. |
It's pretty obvious he's just riffing it. |
Довольно очевидно, что он просто повторяет рифф. |
Well, I'm definitely pretty far back there. |
Ну, я уж точно проник довольно глубоко. |
Your foster sister seemed like she was pretty upset. |
Твоя приемная сестра показалась довольно расстроеной. |
Think I'm pretty well-versed on her weak points. |
Думаю, я довольно хорошо знаком с её слабостями. |
That's pretty thoughtful of you, Benji. |
Это довольно чутко для тебя, Бенджи. |
These prophecies are turning out to be pretty overrated. |
Оказывается, эти пророчества довольно переоценивают. |
For a sea-faring nation, Japan's pretty pathetic. |
Для морской державы успехи Японии выглядят довольно жалко. |
Properly collected, labelled and processed, it's pretty bloody close. |
Правильно собраные, маркированые и обработаные, они довольно чертовски близки. |
But M Street's going to be pretty bananas with all those coeds running around, post finals. |
На М-стрит будет довольно весело со всеми этими студенточками расслабляющимися после экзаменов. |
Well, I was pretty harsh on you. |
Ну, я был довольно жесток с тобой. |
You know, it was pretty hard. |
Знаешь, это было довольно трудно. |
She's known to carry pretty heavy firepower. |
Она известна тем, что довольно можно вооружена. |
Mind you, I do some pretty disgusting things meself. |
Но, знаешь, я иногда тоже делаю довольно отвратительные вещи. |
Of course, there are going to be some pretty big changes. |
Конечно, есть и будет некоторые довольно большие изменения. |
That's closer than we'd like, and pretty far from the entry wound. |
Ближе, чем хотелось бы, и довольно далеко от входного отверстия. |
So, this morning I've woken up and I feel pretty drained. |
И так, этим утром я проснулся и чувствовал себя довольно истощенным. |