Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
It... it seems pretty okay to me. Как по мне, она выглядит довольно прилично.
He was... pretty messed up by the time he got back to Venice. Он был... довольно разбит, когда вернулся в Венецию.
Some kind of mobile computer, but he damaged it pretty badly. Какой-то переносной компьютер, но он его довольно сильно разбил.
And pretty soon, they were both neglecting their family. И довольно скоро, они оба стали пренебрегать своей семьей.
No, it's not. It's pretty weird, but building the field was weirder. Нет, это довольно странно, но постройка поля была еще хуже.
I'm sure whatever that Super Adventure Club does is pretty tiring. Уверен, что чем бы не занимались в "Клубе Супер-Приключений" - это довольно утомительно.
He hung out with a pretty tight crowd at Redding. У них была довольно тесная компания в Рединге.
And I think that we can learn some pretty amazing things by looking at how we do this. И я думаю, смотря на это, мы можем научиться довольно удивительным вещам.
It's still a pretty small industry. Это всё ещё довольно мелкая отрасль.
So a 20 bump - pretty significant. Так что скачок на 20 пунктов довольно значителен.
KF: So he's pretty frank about it not being new. КФ: Так что он довольно откровенен о том, что это не ново.
And here I would add a pretty big piece. А здесь я добавил бы довольно большой кусок.
It'd be a pretty poor show, if I was now obliged to make a living. Это было бы довольно жалкое зрелище, раз уж теперь мне приходится зарабатывать себе на жизнь.
You were playing it pretty cool, Maroline. Ты была довольно крута, Мэролайн.
I remember precisely, 'cause I thought it was pretty mean. Я точно запомнил, потому что мне это показалось довольно грубым.
A quarter of a million cows they used, per Zeppelin - that's pretty impressive. На каждый цеппелин им требовалось четверть миллиона коров, что довольно внушительно.
The fact is, the Charge of the Light Brigade was pretty disastrous. Факт в том что атака лёгкой бригады была довольно катастрофична.
It's pretty basic but watch out for the retard down there. Довольно просто, но вот здесь замедляется.
But he has had a pretty serious cardiac episode. Но у него был довольно серьезный сердечный приступ.
Well, Mr. Donaghy, you're pretty clean. Что ж, мистер Донаги, все довольно чисто.
"Skunk junk" is pretty solid. "Вонючий скунс" звучит довольно неплохо.
Our classes are pretty far apart but recently we met in an unexpected way. Наши классы довольно далеко друг от друга, но недавно мы встретились неожиданным образом.
You know, chief... flynn says rivera dumped this girlfriend pretty hard. Знаете шеф, Флинн говорит, что Ривера бросил эту подружку довольно жестко.
Seeing the inside of your house, that's a pretty big step. Видеть твой дом изнутри, это довольно большой шаг.
You know, as a kid, growing up, I was pretty curious. Знаете, я рос довольно любознательным ребёнком.