Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
Pretty safe bet, I'd say. Я бы сказал, довольно безопасная ставка.
Pretty soon after that, I was doing that for other guys. Довольно скоро после этого я сам начал делать то же самое для других ребят.
Pretty safe bet, I'd say. Довольно безопасная ставка, сказал бы я.
Pretty expensive to fend off five lawsuits. Защищаться на пяти процессах довольно дорого.
Pretty soon he'll come for it all. Довольно скоро он придёт, чтобы забрать всё.
Pretty far from my work, though, and church. Довольно далеко от моей работы, да и от церкви.
Pretty warm, if I'm not mistaken. Довольно тёплая, если я не ошибаюсь.
Pretty shoddy outfit you're running here. Довольно плохое снабжение у Вас здесь.
Pretty sneaky, but... you cannot hide from me. Довольно подло, но... ты от меня не спрячешься.
Pretty dark for someone who just said "jinkies." Довольно мрачно для того, кто только что сказал "Сюрпризик!"
Pretty soon, she stopped talking altogether. Довольно скоро она совсем перестала говорить.
Pretty standard for the most part. Довольно стандартно, по большей части.
Pretty terrible from what I understand. Довольно ужасное, как я поняла.
Pretty quiet since we got all those crazies from downtown locked up. Довольно тихо с тех пор, как мы заперли этих психов из центра.
Pretty emotional song about no one. Довольно эмоциональная песня ни о ком.
Pretty great day for all the Dunphys. Довольно удачный день для всех Данфи.
Pretty scary looking, isn't it? Довольно страшно смотреть, не так ли?
Pretty crazy, but you've got to believe me, Довольно сумасшедший, но ты должна верить мне,
Pretty flimsy excuse, wasn't it? Довольно неубедительный повод, не так ли?
Pretty scary, but they could had done that with anybody man. Довольно страшно, но это можно было сделать с любым человеком
Pretty sad, isn't it? Довольно грустно, не правда ли?
Pretty soon, I got inmates threatening to rat me out if I don't help 'em out, too. Довольно скоро, заключенные стали угрожать, что выдадут меня, если я не помогу и им тоже.
Pretty rinky-dink operation for a guy like that. довольно небрежная схема для такого парня.
Pretty amazing, isn't it? Довольно удивительно, не правда ли?
Pretty cutthroat environment around here, no? У вас довольно жестокое окружение, нет?