| Strikes me as a pretty foul thing to say about the public. | Кажется с меня довольно лжи, которую нужно сказать обществу. |
| Guess up until now Eureka was pretty cool. | До сих пор Эврика была довольно клевым местом. |
| Seemed like he was moving pretty slow. | Показалось, он довольно медленно шёл. |
| Last day of the trip here, ended up rolling across this pretty sweet road gap. | Последний день поездки сюда, должен закончиться кувырком через довольно милый дорожный разрыв. |
| You know, you're pretty hard to stay mad at. | Знаешь, довольно трудно на тебя долго злиться. |
| Dave's been up to some pretty sick stuff... | Дэйв сделал некоторые довольно скверные вещи. |
| Yes, that was pretty drastic for Brian, marriage. | Да, это было довольно радикально для Брайана - брак. |
| I suppose it a pretty big field, sir. | Полагаю, что это довольно большое поле, сэр. |
| Things have been pretty icy since Rainy and Davenport got hit. | Дела шли довольно неважно с тех пор, как Рэйни и Дэвенпорта убили. |
| But he's upwardly mobile, and he's pretty ruthless. | Но он поднимается по лестнице социальной иерархии, и он довольно жесток. |
| We've all been leaning on each other pretty hard. | Мы все давили друг на друга довольно сильно. |
| Well, then... I would say that the situation is pretty bleak. | Ну, тогда... я вынужден признать, что ситуация довольно безвыходная. |
| Our lives were pretty complicated in high school. | Наши жизни были довольно запутанными в старшей школе. |
| And the place is pretty empty around 11:00 AM. | А часов в 11 утра здесь довольно безлюдно. |
| Those chairs look pretty comfy right over here. | Те стульчики на вид довольно удобные. |
| I'm pretty close to their sister. | Я довольно близок с их сестрой. |
| You've been leading a pretty extreme lifestyle. | Вы вели довольно экстремальный образ жизни. |
| It's pretty strange the way she talked about her daughter. | Довольно странно она говорит о дочери. |
| About this incident - apparently, a pretty... old artificial satellite has been hacked into. | Что касается инцидента - как выяснилось,... был взломан довольно старый искуственный спутник. |
| Things have been pretty grim for her since she got back. | Судьба была довольно таки жестока к ней с тех пор как она вернулась. |
| Yes, we've had a pretty thin time of it recently. | Да, у нас был довольно редкий случай недавно. |
| That's a pretty substantial change in weight in less than 24 hours. | Это довольно существенное изменение в весе за скрок менее, чем в сутки. |
| I think Madison's pretty cool. | Я думаю, Мэдиссон довольно классная. |
| Actually, Julian is a pretty big-time film director. | Вообще-то, Джулиан - довольно крутой режиссер. |
| Well, they look pretty close. | Ну, они выглядят довольно похоже. |