| This whole thing is all pretty... very weird. | Просто это всё довольно... очень странно. |
| Should start working the land pretty soon. | Должны начать обрабатывать землю довольно скоро. |
| She made it sound like it was pretty ugly. | Судя по слухам там произошла довольно грязная история. |
| They get retired in a pretty permanent sort of way. | Они выходят в отставку довольно стабильным способом. |
| You took a pretty hard right turn back there. | Ты довольно резко повернул на том повороте. |
| I could see him, but it was still pretty dark where I was. | Я его видел, но там было довольно темно. |
| He was pretty aggressive towards me, too. | Он был довольно агрессивен и со мной тоже. |
| Well, I hear you, but they are giving you a pretty great second chapter. | Ну, я тебя услышал, но они отвели тебе довольно большую вторую главу. |
| (IN NORMAL ACCENT) I thought that went pretty... | (В нормальных акцент) Я думал, что пошел довольно... |
| You let her take over now and pretty soon she'll be folding your laundry. | Ты позволил ей занять эту территорию и довольно скоро она будет стирать твое белье. |
| He and Lefty were pretty close. | Они с Лефти были довольно близки. |
| Oceanography's a pretty cool life. | Жизнь океанографа - это довольно круто. |
| It was pretty funny when that one anchovy started going the wrong way. | Было довольно забавно, когда тот анчоус пошёл не в ту сторону. |
| I told him what women like, and after he stopped giggling, he seemed pretty sure of himself. | Я сказала ему, что нравится женщинам, и когда он перестал хихикать, он казался довольно уверенным в себе. |
| I was - I was pretty hung up on you. | Я был довольно серьёзно на тебе помешан. |
| Your symptoms are pretty varied, Mrs. Kovach. | Ваши симптомы довольно разнообразны, миссис Ковак. |
| I'm translating from the Korean, but it's pretty straightforward. | Я перевожу с корейского, но довольно грубо. |
| And I imagine that the view from the trenches is pretty bleak. | Я полагаю, вид с траншей довольно таки мрачный. |
| You know, pretty soon, things are going to start to get back to normal. | Знаешь, довольно скоро жизнь начнёт возвращаться в нормальное русло. |
| Okay. Well, the body dump was in a pretty isolated area. | Тело было брошено в довольно изолированном месте. |
| I gave them all a pretty big shot, Jim. | Я дал им довольно большую дозу. |
| Laptop lady's doing some pretty high-level math. | Женщина с ноутбуком занимается довольно высоким уровнем математики. |
| That's pretty baseline, right? | Это довольно базовый уровень, не так ли? |
| Like I said, it's pretty late. | Как я и сказал, довольно поздно. |
| And if we had the account numbers we could get in pretty quickly. | А если у нас будут номера его счета, то мы можем сделать это довольно быстро. |