Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
This whole thing is all pretty... very weird. Просто это всё довольно... очень странно.
Should start working the land pretty soon. Должны начать обрабатывать землю довольно скоро.
She made it sound like it was pretty ugly. Судя по слухам там произошла довольно грязная история.
They get retired in a pretty permanent sort of way. Они выходят в отставку довольно стабильным способом.
You took a pretty hard right turn back there. Ты довольно резко повернул на том повороте.
I could see him, but it was still pretty dark where I was. Я его видел, но там было довольно темно.
He was pretty aggressive towards me, too. Он был довольно агрессивен и со мной тоже.
Well, I hear you, but they are giving you a pretty great second chapter. Ну, я тебя услышал, но они отвели тебе довольно большую вторую главу.
(IN NORMAL ACCENT) I thought that went pretty... (В нормальных акцент) Я думал, что пошел довольно...
You let her take over now and pretty soon she'll be folding your laundry. Ты позволил ей занять эту территорию и довольно скоро она будет стирать твое белье.
He and Lefty were pretty close. Они с Лефти были довольно близки.
Oceanography's a pretty cool life. Жизнь океанографа - это довольно круто.
It was pretty funny when that one anchovy started going the wrong way. Было довольно забавно, когда тот анчоус пошёл не в ту сторону.
I told him what women like, and after he stopped giggling, he seemed pretty sure of himself. Я сказала ему, что нравится женщинам, и когда он перестал хихикать, он казался довольно уверенным в себе.
I was - I was pretty hung up on you. Я был довольно серьёзно на тебе помешан.
Your symptoms are pretty varied, Mrs. Kovach. Ваши симптомы довольно разнообразны, миссис Ковак.
I'm translating from the Korean, but it's pretty straightforward. Я перевожу с корейского, но довольно грубо.
And I imagine that the view from the trenches is pretty bleak. Я полагаю, вид с траншей довольно таки мрачный.
You know, pretty soon, things are going to start to get back to normal. Знаешь, довольно скоро жизнь начнёт возвращаться в нормальное русло.
Okay. Well, the body dump was in a pretty isolated area. Тело было брошено в довольно изолированном месте.
I gave them all a pretty big shot, Jim. Я дал им довольно большую дозу.
Laptop lady's doing some pretty high-level math. Женщина с ноутбуком занимается довольно высоким уровнем математики.
That's pretty baseline, right? Это довольно базовый уровень, не так ли?
Like I said, it's pretty late. Как я и сказал, довольно поздно.
And if we had the account numbers we could get in pretty quickly. А если у нас будут номера его счета, то мы можем сделать это довольно быстро.