| It goes pretty high. | Она идет довольно высоко. |
| Solving pretty intricate math problems. | И легко решал довольно сложные задачи. |
| That's pretty scary, Wells. | Это довольно страшно, Веллс. |
| They've done pretty amazing things. | Они делали довольно удивительные вещи. |
| Walls are pretty thin, guys. | Здесь довольно тонкие стены! |
| All right, it's pretty simple. | Хорошо, это довольно легко. |
| Old Ed can be pretty stubborn. | Старина Эд бывает довольно упрям. |
| You're pretty... shut down emotionally. | Вы довольно... эмоционально закончили. |
| It caught on pretty quick. | Все подхватили довольно быстро. |
| He was pretty smart for one of them. | Он довольно умен для Фаррелла. |
| It takes a pretty hard left turn. | Это принимает довольно тяжелый оборот. |
| Some of it's pretty intense. | Кое-что было довольно забавно. |
| You seem pretty confident. | Ты довольно уверена в этом. |
| That's pretty careless of you. | Довольно неразумно для тебя. |
| Yesterday was a pretty long day. | Вчера был довольно длинный день. |
| I've seen some pretty awful things. | Я видел довольно ужасные вещи. |
| Okay, that's pretty funny. | Окау, это довольно забавно. |
| Ryu-chan is pretty famous around here. | Рю-чан здесь довольно знаменит. |
| Actually, he made it pretty easy. | Он был довольно прямолинеен. |
| That's pretty cool. | Это довольно круто, правда? |
| I mean, that just sounds pretty... | И это просто звучит довольно... |
| It's a pretty easy project. | Это довольно лёгкое задание. |
| Maps are pretty rare items... | Карты - довольно редкий товар |
| It gets pretty loud here most nights. | Здесь всю ночь довольно шумно. |
| Some of those were pretty funny. | Некоторые из них довольно смешные. |