Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
Although it did get pretty hairy after that especially once Pierce started helping. Хотя было и правда довольно опасно, особенно, когда Пирс взялся помогать.
It was pretty quiet until I flipped to Skinemax. Было довольно тихо пока я не переключил на эротику.
I think it's a pretty dark scene inside your head. Думаю, в твоей голове довольно темные мысли.
It's supposed to be pretty scary. Там, кажется, довольно страшно.
I'm sorry, but, well, it's a pretty fantastic story to swallow. Извините, но, это довольно фантастическая история, чтобы проглотить её.
Yes, must be pretty powerful too. Да, должно быть довольно мощным.
Looked like you were having a pretty serious conversation with Diane. Похоже у тебя с Дианой был довольно серьёзный разговор.
Seems like your interests run pretty dark. Похоже, тебя интересуют довольно мрачные штуки.
Still, it seems like a pretty rough area to leave the side door unlocked. Все равно, это довольно опасный район, что бы оставлять открытой заднюю дверь.
But I think once I explain the situation, we can clear this up pretty quick. Но когда я объясню ситуацию, все прояснится довольно быстро.
He came in dehydrated and disoriented but once we gave him fluids he stabilized pretty quickly. Он поступил в обезвоженным и дезориентированным, но мы дали ему немного жидкости и он довольно быстро стабилизировался.
From what you've said, you sound pretty close to him. По твоим словам, вы с ним довольно близки.
Running to get here all the way from Connecticut... was pretty exciting. Нестись сюда всю дорогу от Коннектикута... было довольно захватывающе.
It's pretty simple when you start thinking of life like that. Все довольно просто, когда думаешь о жизни в этом ключе.
Actually, in this sorority, it would be a pretty powerful campaign platform. Вообще-то, в сестринстве, должна быть довольно мощная предвыборная площадка.
I think she's pretty special, too. Я думаю, что она тоже довольно особенная.
'Cause I can get pretty ridiculous. Потому что я могу быть довольно невероятной.
But I'll be getting in pretty late every night. Но я буду приходить довольно поздно каждую ночь.
My dad and I used to be pretty tight... Мой отец и я довольно трудные...
Must be pretty exciting for a basketball player. Должно быть, это довольно захватывающе для баскетболиста.
We spoke, but, you know, it's pretty clear things are good. Мы говорили, но, знаешь, довольно ясно, что все хорошо.
You know, generally, Banshee is a pretty quiet town. Знаете, обычно, Банши - довольно тихий городок.
Baby, that is a pretty tall order right now. Милая, это на данный момент довольно трудно.
You're a pretty aggressive fellow, Bigelow. А вы, довольно напористый тип, Бигелоу.
He was released on bail yesterday, but he faced a pretty stiff prison term. Вчера его выпустили под залог, но его ожидал довольно суровый приговор.