It's pretty obvious Eliska blames her for losing her job. |
Это довольно очевидно, Элиска обвиняет ее в потере работы. |
That's pretty cold, Jennifer. |
Это было довольно хладнокровно, Дженифер. |
This voltage had to be pretty high for him to get burns like that. |
Напряжение должно было быть довольно высоким, чтобы получить подобного рода ожоги. |
Well, I'd be pretty afraid of that Beast thing. |
Ну, я был бы довольно испуган тем Чудовищем. |
You can get around pretty easy on a Wraith ship. |
По кораблю Рейфов можно передвигаться довольно легко. |
Now, that seemed pretty effective to me. |
А мне он казался довольно эффективным. |
Well, he's actually a pretty fast runner. |
В общем-то, он довольно быстро бегает. |
We have a pretty intricate matching algorithm. |
У нас довольно сложный механизм поиска пары. |
I drive a Prius, which I think is pretty cool. |
Я езжу на Приусе, что, как мне кажется, довольно круто. |
Weapons systems, shields and com system are all pretty shot up. |
Системы вооружения, щиты и системы коммуникации довольно сильно повреждены. |
That's pretty racist, man. |
Это довольно по расистки, чувак. |
Actually, Jeff, he's been pretty decent in this game so far. |
Вообще-то, Джефф, он ведет себя довольно прилично в игре до сих пор. |
It is pretty crowded in there, but your girls... |
Там довольно тесно, но твои девочки... |
That's a pretty poetic way of saying that we might find a clue in Colin's social network. |
Это довольно поэтичный способ сказать, что мы можем найти ключ в социальной сети Колина. |
Well, I mean, he's a pretty straightforward bloke and you... |
Ну, я к тому, что он парень довольно прямолинейный, а вы... |
Well, it's really pretty simple. |
Что ж, он довольно простой. |
It's fleet week, so the odds of you getting some are pretty bananas. |
Сейчас неделя морского флота, поэтому шансы получить что-то довольно больши. |
Most of them saw the writing on the wall and pretty quickly changed their plea. |
Большинство из них принимали неизбежное и довольно быстро меняли свои показания. |
I was leaning pretty far out the window there. |
Я высунулся довольно далеко из окна. |
It turns out that the M.O. is pretty specific. |
Выяснилось, что почерк довольно своеобразный. |
I'm pretty used to it by now. |
Я уже довольно привыкла к этому. |
Actually, that's pretty common. |
Вообще-то, это довольно распространенное явление. |
You see, Robin, that pretty soon this whole structure will stop existing. |
Увидишь, Робин, что довольно скоро вся эта структура перестанет существовать. |
The facts of this case are pretty cut-and-dry. |
Вообще-то, обстоятельства дела довольно банальны. |
With that dimpled chin, those buttery blonde highlights, it's pretty clear who's in the right here. |
Этот подбородок с ямочкой, эти светлые волосы, Это довольно ясно, находящимся здесь. |