| It's a pretty common mistake. | Это довольно распространенная ошибка. |
| You were pretty easy. | Ты сдалась довольно легко. |
| This looks pretty lethal to me. | Это мне кажется довольно смертельным. |
| I can be pretty sly myself. | Я сама могу быть довольно ловкой |
| Got some pretty heavy ordnance. | Там довольно тяжелая артиллерия. |
| It's still pretty hairy out there. | Там еще довольно стремно. |
| Sara's been pretty persuasive. | Сара была довольно убедительной. |
| Klaus, that's pretty funny. | Клаус, это довольно забавно. |
| A federal agent's a pretty big trophy. | Федеральный агент довольно большой куш. |
| He's pretty spry for an old guy. | Он довольно проворен для старичка. |
| First of all I was pretty liquored-up... | Во-первых я был довольно пьян... |
| I patched that car up pretty quick. | Я починил машину довольно быстро. |
| Well, sounds pretty suspicious. | Ну, звучит довольно подозрительно. |
| He's pretty scary. | И он меня довольно пугает. |
| I guess he was pretty old. | Он ведь был довольно старым. |
| Those losers are pretty punctual. | Эти неудачники довольно пунктуальны. |
| Plus, he's pretty odd. | Плюс, довольно странный. |
| You did say it pretty loud. (LAUGHS) | Ты сказал это довольно громко. |
| He's pretty big. | А он довольно большой. |
| That was pretty cold, wasn't it? | Довольно хладнокровно, а? |
| He was a pretty cool guy. | Он был довольно спокойным парнем. |
| Dad, this is pretty incredible. | Папа, это довольно невероятно. |
| That was pretty funny today. | Сегодня было довольно смешно. |
| So, you left the house pretty quickly today. | Ты уехала довольно быстро. |
| It's actually pretty overwhelming. | И они довольно тесные. |