Plus he had to get through some pretty heavy tree cover. |
Плюс, ему пришлось пробираться сквозь довольно густые заросли. |
Well, their story of oppression in Lebanon is pretty hard to confirm. |
Ну, их историю притеснения в Ливане довольно трудно подтвердить. |
I'd say it was pretty romantic. |
Я бы сказала это довольно романтично. |
I've exposed some pretty unattractive mediums, a number of horrible-looking creatures. |
Я разоблачил несколько довольно непривлекательных медиумов, множество ужасно-выглядящих созданий. |
So when I realized I was knocked up, it seemed pretty pointless to tell you. |
И когда я поняла, что залетела, сообщать тебе казалось довольно бессмысленным делом. |
Okay, breaking up is actually pretty simple. |
Итак, разорвать отношения довольно просто. |
Turns out, someone like me can be a pretty smart fighter. |
Оказывается, я могу быть довольно умным бойцом. |
He pushed Eddie pretty hard and then he ran. |
Он оттолкнул Эдди довольно сильно и сбежал. |
There's only 20,000 people in the country, so meeting the president was pretty easy. |
В стране проживает около 20,000 человек, поэтому встретиться с президентом было довольно легко. |
Your prisoner hit you pretty hard. |
Ваш пленник довольно сильно Вас ударил. |
I found a bunch of birthday wishes that felt pretty forced. |
Я нашла кучу пожеланий с днем рождения, которые были довольно надуманными. |
That's a pretty high rate. |
Довольно высокий показатель, вы так не думаете? |
Like you say, obviously we have some pretty unusual circumstances. |
Как ты говоришь, очевидно... что у нас тут довольно необычные обстоятельства. |
I think it's pretty clear why you pulled us over. |
Я думаю, что это довольно ясно, почему вы остановили нас. |
That was pretty brutal, Mark. |
Это было довольно жестко, Марк. |
Look, I'm pretty sure I was clear about not wanting a girlfriend right now. |
Мне кажется, я довольно ясно выразился, что не хочу никаких отношений. |
Jerry was leveraged to the hilt with some pretty tough customers. |
У Джерри заемных средств выше крыши у некоторых довольно жестких клиентов. |
But on the face of it, pretty solid car. |
Но по правде говоря, довольно крепкая машинка. |
I heard your husband's campaign's gotten pretty ugly. |
Слышала, компания твоего мужа стала довольно скверной. |
Nick... You know, this is a pretty serious situation. |
Ник... ты знаешь, это довольно серьезная ситуация. |
I'm pretty selective about the people I call friends. |
Я довольно придирчива к людям, которых зову друзьями. |
You're a pretty remarkable guy. |
Рик, ты довольно выдающийся парень. |
No, it'll come off pretty quickly. |
Нет, всё происходит довольно быстро. |
I was pretty cruel to my little brother When I was your age. |
Когда я был в твоём возрасте, я довольно жестоко обращался со своим младшим братом. |
Okay, seeing somebody three times a week is pretty advanced for a friend. |
Ок, встречаться с кем-то три раза в неделю - довольно продвинутая дружба. |