| I put this on mute, because this girl's... like, pretty loud. | Я поставлю на беззвучный режим, потому что эта девушка... довольно громкая. |
| Well, the evidence is pretty incriminating, but... | Что ж, доказательства довольно веские, но... |
| It looks like you hit the grocery store pretty often. | Похоже, ты бываешь в продуктовом довольно часто. |
| It was pretty rundown, but... she loved movies. | Он был довольно запущенным, но... она любила фильмы. |
| Surf's been pretty big lately. | Прилив в последнее время довольно сильный. |
| Well, you rattled that off pretty goodly. | Что же, ты протрещала это довольно отлично. |
| He's playing some pretty serious hardball. | Он играет серьезно и довольно жестко. |
| Or else they pretty scared about what he might say to keep from doing time. | Или же они довольно страшно о том, что он может сказать, чтобы не делать время. |
| My lawyer says you're offering a pretty unusual written immunity agreement. | По словам моего адвоката, вы предлагаете довольно необычное письменное соглашение о неприкосновенности. |
| She rose up the ranks pretty fast. | Она довольно быстро выбилась на первые позиции. |
| No, she was pretty focused. | Нет, она была довольно замкнутой. |
| That's a pretty big charge for two middle-class white boys in '89. | В 89-м это довольно серьезное обвинение для двух белых мальчиков из среднего класса. |
| Midnight's pretty late for a jog. | Полночь довольно позднее время для бега. |
| Well, the gears of federal government grind pretty slowly, so you have a little time. | Что ж, федеральное правительство работает довольно медленно, так что у вас есть немного времени. |
| I went to night school because I went to work pretty young. | Я ходил в вечерню школу, потому что довольно в юном возрасте пошел работать. |
| No one's supposed to actually live here, so I get it for pretty cheap. | Никто не должен на самом деле жить тут, так что вышло довольно дешево. |
| But I realized pretty quickly that this time, it was different. | Но довольно быстро я понял, что на этот раз всё-по другому. |
| They're pretty serious about their roaches. | Они довольно серьезно относятся к своим тараканам. |
| And even though Yelland was pretty drunk, it seemed to shake him up. | И даже притом, что Йеллэнд был довольно пьян, похоже, это хорошенько его встряхнуло. |
| I think Pam's made it pretty clear what she likes. | Мне кажется, Пэм довольно ясно дала понять, что ей нравится. |
| Looks pretty pale, even for death. | Выглядит довольно бледным, даже для мёртвого. |
| He seemed to be pretty healthy for someone who was living on the streets. | Похоже, что он бы довольно здоровым для человека, который жил на улице. |
| Northwest of town, pretty remote area. | Северо-запад города, довольно удалённый район. |
| I feel pretty confident I can deliver on that. | Я довольно хорошо себя чувствую и я могу сделать это. |
| You know, you're pretty amazing, Jane. | Ты знаешь, ты довольно изумительная, Джейн. |