I put this on mute, because this girl's... like, pretty loud. |
Я поставлю на беззвучный режим, потому что эта девушка... довольно громкая. |
Well, the evidence is pretty incriminating, but... |
Что ж, доказательства довольно веские, но... |
It looks like you hit the grocery store pretty often. |
Похоже, ты бываешь в продуктовом довольно часто. |
It was pretty rundown, but... she loved movies. |
Он был довольно запущенным, но... она любила фильмы. |
Surf's been pretty big lately. |
Прилив в последнее время довольно сильный. |
Well, you rattled that off pretty goodly. |
Что же, ты протрещала это довольно отлично. |
He's playing some pretty serious hardball. |
Он играет серьезно и довольно жестко. |
Or else they pretty scared about what he might say to keep from doing time. |
Или же они довольно страшно о том, что он может сказать, чтобы не делать время. |
My lawyer says you're offering a pretty unusual written immunity agreement. |
По словам моего адвоката, вы предлагаете довольно необычное письменное соглашение о неприкосновенности. |
She rose up the ranks pretty fast. |
Она довольно быстро выбилась на первые позиции. |
No, she was pretty focused. |
Нет, она была довольно замкнутой. |
That's a pretty big charge for two middle-class white boys in '89. |
В 89-м это довольно серьезное обвинение для двух белых мальчиков из среднего класса. |
Midnight's pretty late for a jog. |
Полночь довольно позднее время для бега. |
Well, the gears of federal government grind pretty slowly, so you have a little time. |
Что ж, федеральное правительство работает довольно медленно, так что у вас есть немного времени. |
I went to night school because I went to work pretty young. |
Я ходил в вечерню школу, потому что довольно в юном возрасте пошел работать. |
No one's supposed to actually live here, so I get it for pretty cheap. |
Никто не должен на самом деле жить тут, так что вышло довольно дешево. |
But I realized pretty quickly that this time, it was different. |
Но довольно быстро я понял, что на этот раз всё-по другому. |
They're pretty serious about their roaches. |
Они довольно серьезно относятся к своим тараканам. |
And even though Yelland was pretty drunk, it seemed to shake him up. |
И даже притом, что Йеллэнд был довольно пьян, похоже, это хорошенько его встряхнуло. |
I think Pam's made it pretty clear what she likes. |
Мне кажется, Пэм довольно ясно дала понять, что ей нравится. |
Looks pretty pale, even for death. |
Выглядит довольно бледным, даже для мёртвого. |
He seemed to be pretty healthy for someone who was living on the streets. |
Похоже, что он бы довольно здоровым для человека, который жил на улице. |
Northwest of town, pretty remote area. |
Северо-запад города, довольно удалённый район. |
I feel pretty confident I can deliver on that. |
Я довольно хорошо себя чувствую и я могу сделать это. |
You know, you're pretty amazing, Jane. |
Ты знаешь, ты довольно изумительная, Джейн. |